Debo señalar, que No tienes que ser una monja para tener una relación con Dios. | Open Subtitles | أيمكنني أن أشير بأن ليس عليكِ أن تكوني راهبة لكي تتقرّبي إلى الرّب |
Tu Casey está ahí afuera, pero No tienes que cambiar lo que eres para encontrarlo. | Open Subtitles | فارسُ أحلامكِ متواجد في مكانٍ ما ليس عليكِ أن تغيّري شخصيتك حتى تجديه |
No tienes que acostarte conmigo, pero te voy a dar el dinero. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تنامي معي، لكني سأعطيك بعض المال. |
No tienes que hacer eso, Dawn. Solo relájate. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تفعلِ هذا يا داون استرخِ فحسب |
No tiene que gustarte solo porque yo lo hice. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تحبيها فقط لأنه أنا من صنعها |
No tienes que desaparecer en la oscuridad. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تختفي في الظُلُمات. |
No tienes que hacerme compañía toda la noche. | Open Subtitles | هذا من العدل . ولكن ليس عليكِ أن تصاحبيني طوال الليل |
Déjalo, No tienes que pagar por la comida. | Open Subtitles | حسناً حبيبتي , ليس عليكِ أن تدفعي مقابل طعامكِ |
Roxanne No tienes que ponerte ese vestido esta noche. | Open Subtitles | روكسان ليس عليكِ أن ترتدي هذا الزي الليلة |
- Me iré. - No, No tienes que hacerlo. | Open Subtitles | ـ سوف أغادر ـ لا، ليس عليكِ أن تفعلي ذلك |
No tienes que hacer esto para impresionarme. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تخوضي هذه المشاكل لتُثيرين إعجابي |
- Ya No tienes que preocuparte por eso. | Open Subtitles | حسناً ليس عليكِ أن تقلقي بشأن ذلك بعد ذلك |
No tienes que hacer una cita para verme. Soy tu esposo. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تحددي موعد لتقابليني , أنا زوجكِ |
Si estaba esperando por ti, ya No tienes que hacer tu estupida actuacion. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت أنتظركِ، ليس عليكِ أن تقومي بالتمثيل الغبيّ هذا بعد الآن |
No tienes que decir nada, pero necesito tu ayuda. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تقولي شيئاً لكنني أحتاج مساعدتكِ |
No tienes que ser tan malditamente superior todo el tiempo. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكوني متفوقة هكذا طوال الوقت |
Sabes que No tienes que seguir con esto si no quieres. | Open Subtitles | أتعلمين, ليس عليكِ أن تستمرّي في هذا إن لم تكن لكِ رغبة في ذلك. |
Sabe que usted No tiene que ser el chivo expiatorio, ¿verdad? | Open Subtitles | تعرفي بأنّ ليس عليكِ أن تكوني كبش الفداء، صحيح؟ |
No tienes por qué ser tan jodida. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكوني نذلّة بخصوص هذا الأمر. |
no necesitas esconderte de mí. | Open Subtitles | انظري، ليس عليكِ أن تختبئي مني أكثر من ذلك |
- No debes pedirlo, me ofrezco. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تطلبي، فإنّي أتطوّع لفعل ذلك. |
tú No tendrás que llevarme. tú podrás llevarme. | Open Subtitles | ليس "عليكِ" أن تذهبي بي بل سـ"يتسنى" لكِ أن تذهبي بي |
Mira, lo aprecio, pero no te tienes que quedar. | Open Subtitles | اسمعي, أنا أقدر ذلك ولكن ليس عليكِ أن تبقي |