Díselo a ese marido guapo tuyo. La próxima vez no tiene que pagarnos. | Open Subtitles | قولي لزوجكِ الوسيم ليس عليه أن يدفع لنا في المرة القادمة |
Y esa es la parte buena, no tiene que creerme. | TED | وهذا هو الجزء الجيد، ليس عليه أن يصدقني. |
no tiene que enseñar inglés a tres marcos la hora. | Open Subtitles | ليس عليه أن يعطي دروس في اللغة الانجليزيه من أجل 3مارك في الساعة إنه غني |
Es un adulto. no tiene que llamar. | Open Subtitles | إنه راشد، ليس عليه أن يتصل كل خمسة دقائق |
no tiene por qué saber de esta excursioncita, ¿verdad? Uf, odio ocultarle cosas al niño. | Open Subtitles | ليس عليه أن يعرف بشأن هذه الرحلة الميدانية , أليس كذلك ؟ إلهي , أكره أن أحتفظ بأشياء عن فتاي |
Se dio cuenta de que no tiene que ser un "zombi". | Open Subtitles | لقد أدرك بأن ليس عليه أن يتصرّف كالزومبي |
- Nada. Si la persona no quiere comer, no tiene que comer. | Open Subtitles | لا شيء من لا يرغب ان يأكل ليس عليه أن يأكل |
Cooper no tiene que escucharlo, entonces yo tampoco. | Open Subtitles | إذا كوبر ليس عليه أن يستمع إلى هذا فأنا لا اريد أن أستمع أيضا |
Esto no tiene que ser... físico. Solo quiero estar cerca de el. | Open Subtitles | ليس عليه أن يكون تواصل جسدي أريد أن أكون قريبة منه وحسب |
El Comandante en Jefe no tiene que vender nada. | Open Subtitles | قائد القوات المسلحة ليس عليه أن يقنع أحدا |
no tiene que hacer nada y puede hacer lo que quiera. | Open Subtitles | ليس عليه أن يفعل أي شيء يمكنه أن يفعل ما يريد |
Sí, ¿pero le has explicado que no tiene que hablar contigo de todo? | Open Subtitles | نعم, لكن هل شرحتي له بأنه ليس عليه أن يتحدث معكِ عمومًا ؟ |
no tiene que ganar ningún concurso de personalidad. | Open Subtitles | وهو ليس عليه أن يفوز في أي مسابقة للشخصية |
¿Que piensa que no tiene que invitarte a cenar antes de hacerte su amiga con derecho a roce? | Open Subtitles | أنه يظن أن ليس عليه أن يشتري لك عشاءً قبلما يجعلك قطعته؟ |
Sí, pero él no tiene que saber que actué erróneamente. | Open Subtitles | صحيح، لكن ليس عليه أن يعرف أني أخطأت بحقّه |
Pero ¿no tiene que hacer primero alguna audición? | Open Subtitles | أه، بالمناسبة، ليس عليه أن يفعل نوع من الشيء الأولي أولا؟ |
20. La desventaja de esta opción es que el país consumidor no tiene que contabilizar las emisiones relacionadas con la electricidad que consume. | UN | ٠٢- وأما عيب هذا الخيار فهو أن البلد المستورد ليس عليه أن يحسب الانبعاثات المرتبطة بالكهرباء التي يستخدمها. |
Pero no tiene que existir. | TED | لكن ليس عليه أن يكون موجودًا. |
no tiene por qué ocurrir lo que vi. | Open Subtitles | ما رأيته ليس عليه أن يحدث. إفعلي ذلك فحسب، |
no tiene por qué resultar raro, mamá. | Open Subtitles | ليس عليه أن يكون كذلك أمي |
No, no tiene por qué saber lo que está pasando. | Open Subtitles | لا, ليس عليه أن يعلم, إنه المحافظ |