ويكيبيديا

    "ليس ممكناً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no es posible
        
    • no era posible
        
    • Es imposible
        
    • sólo sería posible
        
    • no siempre es posible
        
    Eso no es posible en América latina donde la tierra es propiedad de una pequeña élite descendiente de los conquistadores. TED ذلك ليس ممكناً فى أمريكا اللاتينية حيث الأرض تُمتلك بواسطة مجموعة قليلة جداً من الأغنياء الأسبان القدامى.
    podríamos hablar aquí hasta la media noche, pero eso no es posible. Open Subtitles يمكننا أن نتكلم طول الليل و لكن هذا ليس ممكناً
    Estos gases influyen en los índices de calentamiento atmosférico pero el cálculo de los PCA referidos a ellos no es posible en el momento actual. UN فهذه الغازات تؤثر على معدل الاحترار العالمي. غير أن حساب إمكانات احترار عالمي محددة منها ليس ممكناً في الوقت الراهن.
    En cambio, mi hijo está escuchando de nuevo lo cual nos dijeron que no era posible. Open Subtitles بدلاً من ذلك ، ابني اصبح يسمع مرة أخرى والذي تم اخبارنا ان ذلك ليس ممكناً
    Estoy firmemente convencido de que no es posible tener éxito en la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio si no se registran progresos en esa esfera. UN واعتقادي الراسخ أن التنفيذ الناجح للأهداف الإنمائية للألفية ليس ممكناً بغير إحراز تقدم في ذلك المجال.
    no es posible. Seria agradable Pero seamos realistas. TED ذلك ليس ممكناً. سيكون جميل جداً لكن لنكن واقعيين.
    Según todo lo que creía saber de la relatividad, eso no es posible. Open Subtitles بناءا على كل ما أعرفه بشأنها هذا ليس ممكناً
    Porque la depravación no es posible sin dinero o protección. Open Subtitles لأن الفجور ليس ممكناً بدون المال و الحماية.
    Eso no es posible. Tú eres un imán para el drama por los chicos. Open Subtitles ذلك ليس ممكناً أنتِ نقطة جدب للولد الدرامي
    Sé que no es posible. Pero te estoy diciendo, él me oyo. Open Subtitles أعرف أن ذلك ليس ممكناً ها أنا أقول لك إنه سمعني
    Sea lo que fuera esto, en este momento, no es posible, por lo que no puede estar sucediendo. Open Subtitles أياً كان ذلك في هذه اللحظة، فهو ليس ممكناً لذا، ليس من الممكن حدوثه
    no es posible, su condicion era critica. Lo vi hace apenas unos dias. Open Subtitles هذا ليس ممكناً حالته كانت حرجة لقد رأيته قبل أيام قليلة فقط
    no es posible, su condición era crítica. Lo vi hace apenas unos días. Open Subtitles هذا ليس ممكناً حالته كانت حرجة جداً لقد فحصته فقط قبل أيام قليلة
    Les daré una identificación positiva. Eso no es posible. Open Subtitles ـ سأعطيك معلومات إيجابية ـ هذا ليس ممكناً
    No, sólo estoy diciendo, quizás mira, tal vez esto es ingenuo de mi parte decirlo, pero ¿no es posible que haya...? Open Subtitles كلا، إنّي فقط أقول، ربما هذا يكون ساذجاً بالنسبة ليّ لأقوله لكن ليس ممكناً بأنه لا يوجد أيّ شيء يجري هنا؟
    Estoy bastante seguro de que eso no es posible, teniendo en cuenta que has entrado usando la llave. Open Subtitles أنا متأكد تماماً ،أن ذلك ليس ممكناً بالنظر إلى أنك للتو دخلت بمفتاح
    33. El experto también explicó que en la India no era posible ni deseable una independencia absoluta de los órganos reguladores. UN 33- وشرح الخبير أيضاً أن الاستقلال المطلق لجهات التنظيم في الهند ليس ممكناً ولا مطلوباً.
    Ante la complejidad de los factores, no era posible dar consejos válidos para todos los tipos y tamaños de equipos a todas las temperaturas ambiente. UN ونظراً إلى تعقّد العوامل، ليس ممكناً التقدم بمشورة تنطبق على جميع الأنواع والأحجام من المعدات في كل درجات الحرارة المحيطة.
    Ya al inicio de la era espacial, fue obvio que la exploración del espacio ultraterrestre no era posible sin la cooperación entre los Estados y la instauración de normas y leyes para una cooperación pacífica. UN ومنذ بداية عصر الفضاء، بدا واضحاً أن استكشاف الفضاء الخارجي ليس ممكناً بدون التعاون بين الدول، وصياغة قواعد وقوانين للتعاون السلمي.
    Bueno, a todos nos gustaría navegar por la vida sin pensar en el futuro, pero eso Es imposible. Open Subtitles اوه, كلنا نحب أن نُبحر فى الحياة بدون أن نقلق على الغد ولكن هذا ليس ممكناً
    Los recursos de la jurisdicción interna podían teóricamente utilizarse por todos, pero su uso pleno sólo sería posible si se suministraba asistencia letrada. UN وقال إنه يمكن لكل إنسان من الناحية النظرية استخدام سبل الانتصاف المحلية لكن استخدامها استخداماً تاماً ليس ممكناً إلا بتوفير المشورة والمساعدة القانونيتين.
    Lo ideal sería combinar todos los medios disponibles, incluida la observación directa de la situación sobre el terreno, pero ello no siempre es posible. UN وإن المثالي هو الجمع بين كل الوسائط المتاحة، بما في ذلك المناهزة المباشرة للحالة في الميدان لكن هذا ليس ممكناً في جميع الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد