No, George, no importa. Ya tengo el bolso. | Open Subtitles | لا يا جورج الأمر ليس مهما طالما أنني إستعدت الحقيبة |
no importa cómo, no importa. ¡Yo me voy! | Open Subtitles | ليس من المهم كيف , ليس مهما , ليس مهما أنا ذاهب |
Mi opinión no importa. Es el sudor de Uds. | Open Subtitles | ماأقوله ليس مهما انه عرقكم اللذي سيشتريه |
Pero es un error afirmar que la educación no es importante en los países en desarrollo. | UN | ولكن من الخطأ القول بأن التعليم ليس مهما بالنسبة للبلدان النامية. |
Lo que pasó después no es importante sino lo que pasó esa noche. | Open Subtitles | ماجرى بعد ذلك ليس مهما إنه ماجرى في تلك الليلة |
no importa cuánto te lamentes de tu suerte... debes cambiar eso. | Open Subtitles | ليس مهما كم تحب أن تلقي اللوم على نفسك أو تحس بالأسف فيجب أن تكون لديك الإرادة لتغيير ذلك |
Pero era el año equivocado así que no importa. | Open Subtitles | ولكنك قد ارسلتنى الى العام الخطأ لذا فهو ليس مهما |
borracho o sobrio, no importa. Porque así eres tú. | Open Subtitles | ليس مهما إن كنت ثملاً أم لا لأن هذه طبيعتك |
Pero ahora entendí que no importa si eres extranjero o no... | Open Subtitles | لكنني الآن عرفت ان الدخيل والمعروف ليس مهما كثيرا |
Si ha sido la gente de Collier o algún granuja Positivo, no importa cómo, le encontraremos. | Open Subtitles | سواء كانت جماعة كولير أو جماعة أخرى من المارقين ليس مهما في الحقيقة سوف نجدهم |
no importa lo que hagas, nunca tendrás tu futuro de regreso. | Open Subtitles | كل ما تفعله ليس مهما أنتم لن تستعيدوا مستقبلكم أبدا |
Pero si he empezado a cuestionar la interpretación de sus palabras no importa lo que me diga no creeré que el libro del Origen pida que masacremos a gente inocente y no aceptaré que toda la doctrina de la buena voluntad y la fe que he jurado mantener sea cambiada a conveniencia y usada para derribar gente. | Open Subtitles | لكني بدأت بالتشكك في تفسير أقوالهم ليس مهما ما تقول، أنا لن اصدقك كتاب الأصول يسألنا ذبح الناس الأبرياء؟ |
no importa cuánto lo intentemos, no importa a quién más conozcamos, no amaremos a nadie más como los amamos a ellos. | Open Subtitles | ليس مهما كم تحاول ليس مهما كم تقابل لن نحب احدا اخر وحسب |
no importa si lo haces o no porque yo sí creo en mí y mi carrera va a estar bien. | Open Subtitles | ليس مهما أن كنت تؤمن بي أم لا لأنني مؤمنة بنفسي ومهنتي ستكون على مايرام |
no importa lo que hagas, querrán involucrarse. | Open Subtitles | ليس مهما ما تقوم به هم سوف يريدون ان يكون لهم دوراً |
no importa si estás muerto, muerto viviente o en algun sitio entre medias, | Open Subtitles | ليس مهما ان كنت ميتا ام حيا .. او في مكان ما بينهما |
Así que debe ser muy importante para ti, para terminar diciendo que no es importante ¿no? | Open Subtitles | إذن.. لابد أنه مهم بالنسبة لك كثيرا بحيث تقولي أنه ليس مهما.. |
Eso no es importante, Jim. Simplemente pienso que no deberíamos escuchar nada de esta mierda. | Open Subtitles | هذا ليس مهما ً أنا فقط أعتقد أنه لا ينبغى أن نستمع لأي من هذا الغباء |
El Éter no es importante ahora. | Open Subtitles | انها فكرة حمقاء، نايثان الاثير ليس مهما الان |
No es gran cosa. | Open Subtitles | لا لقد اصيبت عندما كنت عبر البحـأر هذا ليس مهما هذا ليس مهما |
Por lo tanto, no importa que el Estado contra el cual se entable la reclamación lo considere o no como su propio nacional porque la cuestión de la nacionalidad no es pertinente a los fines de la admisibilidad de la reclamación. | UN | وبالتالي ليس مهما أن تعتبره الدولة الموجهة إليها المطالبة من رعاياها أم لا، لأن مسألة الجنسية لا صلة لها بإمكانية قبول المطالبة. |
Qué importa lo que yo piense. Estamos tras lo mismo. | Open Subtitles | ليس مهما ماذا أعتقد نحن ما زلنا وراء نفس الشئ |
Pero eso no es lo importante. Lo importante es que creamos una obra maestra. | Open Subtitles | لكن هذا ليس مهما المهم اننا سنخلق تحفة فنيّة |
No obstante, el número de sesiones de consultas celebradas no es tan importante como el progreso que se ha logrado. | UN | ومع ذلك، فإن عدد دورات المشاورات المعقودة ليس مهما كأهمية التقدم المحرز. |
Teniendo en cuenta las transiciones políticas por las que atraviesan todas las regiones, incluida la región de Australia, el aporte de la CDI no es solamente importante, sino muy pertinente. | UN | ونظرا للتغييرات السياسية التي تشهدها جميع المناطق، ومنها استراليا، فإن إسهام لجنة القانون الدولي ليس مهما فحسب، لا بل يأتي في الوقت المناسب. |