Allí No hay nadie más. Y ellos no son de naturaleza animal. | Open Subtitles | ليس هناك أحد ما عدا ذلك وهم ليسوا حيوانات طبيعية |
No hay nadie en esa lista que pase más tiempo con los pacientes que tú. | Open Subtitles | ليس هناك أحد على اللائحة يمضي من الوقت مع مرضاه كما تفعل أنت |
Te dije que No hay nadie más. Cuento contigo para hacer esto. | Open Subtitles | أخبرتك، ليس هناك أحد آخر أنا أعتمد عليك لفعل هذا |
Eso significa que nadie los puede ayudar en casa con la tarea, No hay nadie que pueda apoyar su educación. | TED | بمعنى أنه لا يوجد أحد في المنزل يساعدهم في الواجبات، ليس هناك أحد يستطيع دعم تعليمهم. |
Consideramos que Nadie está por encima de la ley y que quienes violan y abusan de los derechos humanos deben ser llevados ante la justicia. | UN | ونؤمن بأنه ليس هناك أحد فوق القانون، وأن من ينتهكون حقوق الإنسان أو يسيئون إليها يجب تقديمهم للمحاكمة. |
En la oficina le dijeron que aquí No hay nadie con ese nombre. | Open Subtitles | لكنهم أخبروك في المكتب ليس هناك أحد هنا بذلك الأسم |
El equipo está preparado. Pero hoy, en el estadio No hay nadie más que los jugadores. | Open Subtitles | و لكن إلى جانب اللاعبين ليس هناك أحد آخر في الملعب |
No hay nadie aquí menos tu... y nosotros, cariño. | Open Subtitles | ليس هناك أحد هنا سوى أنت ونحن يا كوب الزبدة |
No hay nadie en casa ahora. Por favor, deje un mensaje. | Open Subtitles | ليس هناك أحد بالبيت الآن رجاءً إتركْ رسالة |
No hay nadie en casa en este momento. Por favor, deja un mensaje. | Open Subtitles | ليس هناك أحد بالبيت الآن رجاءً تركْ رسالة |
¿Y por qué necesito estar apilando cuerpos cuando No hay nadie que trate de pelear con nosotros? | Open Subtitles | وأنا لست بحاجة لتكويم الجثث بينما ليس هناك أحد يريد الحرب معنا. |
No hay nadie de la universidad. Es una barbacoa. Ven, por favor. | Open Subtitles | ليس هناك أحد من الجامعة أو أي شيء إنها حفلة شواء تعال رجاءً |
Quiero decir, No hay nadie que mire la verdad a la cara como ella lo hace. | Open Subtitles | أعني ، ليس هناك أحد يبدو صادقاً في تعبيرات وجهه كما تفعل هي. |
No hay nadie más supersticioso que un actor. | Open Subtitles | ليس هناك أحد مُؤمن بالخرافات أكثر من مُمثل. |
Hay marcas donde ha pasado antes, así que obviamente vives solo. No hay nadie que te lo diga. | Open Subtitles | مقدار قليل، من الواضح أنك تعيش بمفردك ليس هناك أحد ليخبرك |
No hay nadie mejor en eso que yo, así que seguiré sobresaliendo en eso. | Open Subtitles | ليس هناك أحد أفضل في ذلك أكثر مني, لذلك سوف استمر في التفوق فيه |
No, es solo que... No hay nadie fuera. | Open Subtitles | كلا ، وهذا هو ما أود أن أعرفه ليس هناك أحد بالخارج |
No hay nadie dispuesto a dar una tercera oportunidad. | Open Subtitles | ليس هناك أحد في الوطن على استعداد لإعطائك فرصة تالثة |
Cariño, ahí No hay nadie. ¿Estás segura de que no ha sido una de las muñecas? | Open Subtitles | عزيزتي ، ليس هناك أحد هنا ، أأنتِ واثقة أنه لم يكن أحد الدمي ؟ |
No hay nadie buscando comida y el que vigilaba a los tigres no está. | Open Subtitles | يا رجل، ليس هناك أحد يجمع الطعام، وأياً كان من يراقب النمر، فقد غادر |
Eres un completo idiota. Nadie está haciendo nada. | Open Subtitles | أنت معتوه تماماً ليس هناك أحد يفعل أي شيء |
El terrorismo se ha convertido en enemigo común contra el cual Nadie es inmune. | UN | لقد أصبح الإرهاب عدوا مشتركا ليس هناك أحد منا بمنأى عنه. |