ويكيبيديا

    "ليس هناك أي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No hay
        
    • no había
        
    • no existe una
        
    • no existe ninguna
        
    • no existen
        
    • no existe ningún
        
    • no es
        
    • no existe un
        
    • no existía una
        
    • nada
        
    • no existían
        
    Sin embargo, No hay compensación financiera para ayudar al funcionario que deba mantener una segunda casa para la familia. UN ولكن ليس هناك أي تعويض مالي لمساعدة الموظف الذي يتعين عليه الإنفاق على أسرة معيشية ثانية.
    Por último, No hay razón para invocar los artículos 15 y 17 del Pacto. UN وفي النهاية، ليس هناك أي أساس للتذرع بالمادتين 15 و17 من العهد.
    Por consiguiente, No hay impedimento a que otros instrumentos trasciendan el alcance de la Convención. UN ومن ثم ليس هناك أي عائق يمنع الصكوك الأخرى من تجاوز نطاق الاتفاقية.
    Claro que, todo esto, la existencia de una biblioteca secreta... ya se sabía en las altas instancias, pero no había forma de encontrarla. Open Subtitles بالطبع , كل هذا الموجودات السرية معروف أن المكتبة في الأماكن المرتفعة ولكن ليس هناك أي وسيلة للوصول إلى ذلك
    Aun cuando no existe una jerarquía de importancia entre los derechos en el Pacto, no cabe suspender la aplicación de algunos de ellos ni siquiera en momentos de emergencia nacional. UN وفي حين انه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق في إطار العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية.
    Pero, como no existe ninguna lista exhaustiva de esas organizaciones, una labor en ese sentido sin duda constituiría una base sólida para los trabajos futuros. UN وبما أنه ليس هناك أي جرد شامل من هذا النوع، فسيشكل مجهود من ذلك القبيل بالتأكيد أساسا سليما للعمل في المستقبل.
    No hay un organismo gubernamental principal encargado de la aplicación del protocolo de la CEDEAO contra la corrupción UN ليس هناك أي وكالة حكومية رائدة تعنى ببروتوكول الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا المتعلق بمكافحة الفساد
    Después de todo, No hay señales físicas que digan que uno tiene el virus. TED وعلي أي حال ليس هناك أي مؤشرات جسدية تدل علي الإصابة بالفيروس.
    Mire, lo siento, pero no importa lo provocativo que haya sido, No hay justificación para... Open Subtitles آسف لكن بغض النظر مهما كنتم مستفزين ليس هناك أي تبرير لـ :
    No hay nada aquí sobre que sea un psicópata o que tenga una hija. Open Subtitles ليس هناك أي شيئ هنا يدل على نفسٍ مريضة أو اختطاف إبنة.
    No hay forma de que vaya a pasar de nuevo, ¿o sí? Open Subtitles ليس هناك أي مجال سترحل سيحدث ذلك ثانية أليس كذلك
    Bueno, hoy me enteré de que No hay regaderas de césped en la Costa Este. Open Subtitles حسناً ، إكتشفت اليوم بأنه ليس هناك أي أنظمة رش على الساحل الشرقي
    Necesito cortar un cable rojo o azul en algún lado pero No hay ningún cable, sólo hilos y están todos ligados a mí. Open Subtitles أحتاج لقطع سلك أحمر أو سلك أزرق في مكان ما لكن ليس هناك أي سلك مجرد خطوط وكلها مرتبطة بي
    La buena noticia es que No hay indicios de ninguna otra nave Espectro dirigiéndose hacia la Vía Láctea. Open Subtitles حسنا, الأخبار الجيدة أنه ليس هناك أي سفن أخرى للريث تتوجه إلى مجرة درب التبانة
    Es el premio gordo, No hay un divorcio problemático, pero ella ya no... está. Open Subtitles أنت تعرفين ، نتيجة كبيرة ليس هناك أي انفصال لكنها ليست هنا
    - Entonces No hay ningún punto que podamos hablar Omar y yo con usted. Open Subtitles إذن ليس هناك أي فائدة في أن نتحدث معك أنا أو عمر
    no había ningún otro signo de juego sucio, para que nadie pensó mucho. Open Subtitles ليس هناك أي أثر لفعل فاعل ولا أحد فكر بذلك كثيراً
    Aun cuando no existe una jerarquía de importancia entre los derechos en el Pacto, no cabe suspender la aplicación de algunos de ellos ni siquiera en momentos de emergencia nacional. UN وفي حين انه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق التي يكرسها العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية.
    De lo contrario, no existe ninguna obligación jurídica; por lo tanto no podía haber ninguna obligación por liquidar al respecto. UN وبخلاف ذلك، ليس هناك أي التزام قانوني، وبالتالي لا يمكن أن تكون هناك التزامات مقابلة غير مصفاة.
    . Por consiguiente no existen razones para revisar la precedente decisión del Comité sobre la admisibilidad. UN ولذلك، فإنه ليس هناك أي سبب يبرر تغيير اللجنة لقرارها السابق بشأن قبول البلاغ.
    En consecuencia, no existe ningún excedente que pudiera restituirse a los Estados Miembros. UN ولذا ليس هناك أي فائض يرد إلى الدول اﻷعضاء.
    Pero esto no es razón para desmayar o para abandonar el reto. UN غير أنه ليس هناك أي سبب يدعو إلى فتور العزيمة أو التخلي عن مواجهة التحدي.
    Mira, no puedo prometerte nada, y debes comprender que no existe un modo de curarla del todo... Open Subtitles انظر، لن أعدك بشيء و يجب أن تفهم أنه ليس هناك أي طريقة لعلاجها كلّيا
    Era interesante observar que no existía una correlación clara entre la aplicación de las disposiciones particulares y sus términos y condiciones respectivos. UN ومن المهم ملاحظة أن ليس هناك أي ارتباط واضح بين تنفيذ أحكام بعينها وبين القواعد والشروط المتعلقة بها.
    Los demandados alegaron que no existían controversias para remitir a arbitraje. UN وزعم المدعى عليهم أن ليس هناك أي نزاع ينبغي إحالته إلى التحكيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد