No hay nada legítimo en quedarse con alimentos u otras provisiones que tenían por finalidad el socorro humanitario. | UN | ليس هناك شيء مشروع في الاستيــلاء عنــوة علــى اﻷغذيــة أو الامــدادات اﻷخرى الموجهة للاغاثة الانسانية. |
Ahora bien, si tomamos algo así se puede apreciar el hecho de que en muchas maneras, No hay nada permanente ahí. | TED | لو نظرتم إلى شيء مثل ذلك، فيمكنكم تقدير حقيقة أنه وبطرق مختلفة، ليس هناك شيء ثابت في هذا. |
No hay nada allí, excepto humanos, no hay otras plantas ni animales. | TED | ليس هناك شيء سوى الإنسان، لا نباتات أخرى، ولا حيوانات. |
No hay nada que comer en casa. Como quien dice: me comerás. | Open Subtitles | أردت قنطار من الحبوب ليس هناك شيء للأكل في البيت |
"que ha demostrado de nuevo que No hay nada imposible en este mundo" | Open Subtitles | الذي أثبتَ ثانية بأن ليس هناك شيء مستحيل في هذا العالم |
No hay nada que debas enfrentar, así que, ¿queda algo más que decir? | Open Subtitles | ليس هناك شيء لتقوم به فلا أعرف مالذي بقي لتقوله ؟ |
No hay nada que me apetezca más que saludar a Jerry Lewis | Open Subtitles | ليس هناك شيء أخر أفضل فعله غير تحية جيري لويس |
Es la mejor prueba de que No hay nada como un negocio familiar. | Open Subtitles | انهم الدليل المطلق على أنه ليس هناك شيء يسمى أعمال عائليه |
Me deslumbras. No hay nada en el mundo tan brillante y delicado. | Open Subtitles | لقد اذهلتني , ليس هناك شيء بالعالم بهذا البريق والتالق |
Lo ves venir, pero No hay nada que puedas hacer al respecto. | Open Subtitles | ترى الشيء يحدث , لكن ليس هناك شيء تستطيعين فعله |
Templo, el Templo. ¡No hay nada más sagrado que el oro Persa! | Open Subtitles | معبد، المعبد، ليس هناك شيء مقدّس اكثر من الذّهب الفارسيّ |
No hay nada anti etico en la investigación de armas biologicas encubierta. | Open Subtitles | ليس هناك شيء غير أخلاقي بشأن الأبحاث السرية للأسلحة البيولوجية |
No hay nada peor para un hombre que renunciar a la vida. | Open Subtitles | ليس هناك شيء أسوأ للرجل من أن يتخلّى عن حياته. |
Hey, No hay nada que no pueda ser mejorado con un buen trozo de queso. | Open Subtitles | مهلا، ليس هناك شيء التي لا يمكن تحسينها مع لوح جيد من الجبن. |
En los cuidados que proveemos en Desert Peace No hay nada típico. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يسمى الرعاية نموذجية هنا في ديزيرت بيس. |
Sé que No hay nada que pueda hacer para compensar todos mis errores, pero eso no significa que dejaré de intentar recuperarte porque te amo. | Open Subtitles | أعرف بأنه ليس هناك شيء أستطيع القيام به , أو بادرة كبيرة تستطيع أن تعوض كل أخطائي لكن هذا لا يعني |
Usted dijo que No hay nada que no podamos hacer si ponemos pasión. | Open Subtitles | لقد قُلت أنه ليس هناك شيء لا نستطيع فعله بدون الشغف |
Si hay algo que he aprendido de la historia es que en este mundo Nada es para siempre. | TED | الشيء الذي تعلمته من خلال تجربتي ليس هناك شيء يدوم للأبد. |
No es nada. Sólo que a veces siento que no está bien. | Open Subtitles | ليس هناك شيء و لكنها تُفهم خطأ في بعض الاحيان |
no tienes nada que reprocharte. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يستدعي ان تلومي نفسك بسببه. |
Seguimos mi trabajo, y parecía que no había nada que no pudiéramos hacer. | TED | وتابعنا وظيفتي، وبدا لنا انه ليس هناك شيء لانستطيع ان نفعله |
no tiene nada de patético un trabajo "pro bono" de un caso de pena capital. | Open Subtitles | ليس هناك شيء مثير للشفقة يتعلق بعمل أخصائي العظام حول قضية موت جزائي |
No tengo nada que perdonarte, Sydney. | Open Subtitles | ليس هناك شيء كي اسامحك عليه لا شيء على الأطلاق |
La moralidad o la inmoralidad No existen en el pensamiento. | Open Subtitles | ليس هناك شيء اخلاقي او غير اخلاقي في التفكير |
Supongo que no queda nada más que hacer que irnos a casa. | Open Subtitles | اظن انه ليس هناك شيء لنفعله فقط العودة الى المنزل |
Porque al diseñar a escala, no hay tal cosa como un pequeño detalle. | TED | هذا لأنه حين تصمم على نطاق واسع، ليس هناك شيء كالتفاصيل الصغيرة. |
Sin embargo, el Primer Ministro reaccionó declarando que nada sería definitivo hasta que hubieran concluido las últimas conversaciones. | UN | لكن رئيس الوزراء رد بالإعلان أنه ليس هناك شيء دائم حتى اختتام محادثات الوضع النهائي(). |