ويكيبيديا

    "ليكيكا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Liquica
        
    • de Liquiça
        
    • Liquica del KODIM
        
    En las dependencias de Liquica del KODIM fue sometido a malos tratos y quedó muy desfigurado. UN ويدعى أنه تعرض لأشكال مختلفة من سوء المعاملة في القيادة العسكرية المحلية في ليكيكا وأنه تغيرت معالم وجهه بشدة.
    Más tarde fue trasladado al centro policial de Liquica, donde al parecer sufrió quemaduras practicadas con cigarrillos y cerillas y le aplastaron los pies con las patas de una mesa. UN ونُقل فيما بعد إلى مقر الشرطة في ليكيكا حيث ادعي أنه تعرض للحرق بالسجائر وبعيدان الثقاب وأن قدميه هشمتا تحت قوائم طاولة من الطاولات.
    Aparentemente, fue detenido durante un registro efectuado por soldados de la unidad 1638 de Liquica del KODIM (comandancia militar del distrito) y de la unidad 03 de Maubara del Koramil (comandancia militar del subdistrito) en un autobús público. UN ويقال إنه أُلقي عليه القبض لدى قيام جنود من القيادة العسكرية المحلية لمنطقة ليكيكا 1638 ومن القيادة العسكرية المحلية الفرعية في موبورا 03 بتفتيش حافلة عامة.
    3. El Gobierno de Indonesia investigó inmediatamente las denuncias de violaciones de derechos humanos en la regencia de Liquiça. UN ٣- أجرت حكومة اندونيسيا على الفور تحقيقاً في الادعاءات بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان في مركز ليكيكا.
    Investigación del incidente de Liquiça UN التحقيق في حادث ليكيكا
    La situación en materia de seguridad sigue siendo grave en los distritos occidentales de Liquica, Ermera, Maliana y Suai, pero los actos de intimidación a cargo de las milicias también son comunes en algunos distritos orientales, como Viqueque y Manatuto. UN ولا تزال الحالة الأمنية خطيرة في المقاطعات الغربية من ليكيكا وإرميرا وماليانا وسواي، ولكن عمليات التخويف التي تمارسها الميليشيات لا تزال سائدة أيضا في بعض المقاطعات الشرقية، بما فيها فيكيكي ومناتوتو.
    182. Agusto, quien, según la información de que se dispone, fue detenido el 30 de julio de 1996 en su hogar en Kaikasako por dos miembros de la unidad militar de distrito (KODIM) de Liquica. UN ٢٨١- أوغوستو، الذي أفادت التقارير بأن فردين من أفراد القيادة العسكرية للمركز في ليكيكا قد ألقيا القبض عليه في منزله في كايكاساكو في ٠٣ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    Algunos casos han suscitado mucha atención, por ejemplo el asesinato de dos monjas y otras siete personas entre Baucau y Lospalos el 25 de septiembre, o el ataque a un centro religioso de Liquica el 6 de abril. UN وبعضها حالات بارزة، مثل مقتل راهبتين وسبع راهبات أخر بين باوكاو ولوسبالوس في 25 أيلول/سبتمبر، أو الاعتداء على مبنى كنيسة في ليكيكا في 6 نيسان/أبريل.
    En otros distritos, la UNTAET ha prestado ayuda a los grupos de derechos humanos, por ejemplo, en el distrito de Ermera, ha prestado apoyo a una organización no gubernamental que se dedica a ayudar a las familias de los desaparecidos, en tanto que en el distrito de Liquica, la UNTAET trabaja en estrecha colaboración con un grupo de apoyo a las viudas. UN أما في المقاطعات الأخرى فقد ساعدت الإدارة الانتقالية مجموعات جديدة لحقوق الإنسان في أماكن مثل مقاطعة إيرميرا، وقدمت الدعم لمنظمة غير حكومية تساعد أسر الأشخاص المختفين، في حين تعمل الإدارة الانتقالية في مقاطعة ليكيكا بالتعاون الوثيق مع مجموعة لتوفير الدعم للأرامل.
    En la actualidad, la Unidad está desplegada en cinco lugares distintos en los distritos de Liquica, Maliana y Ermera, donde realiza actividades policiales en las comunidades y patrullas especializadas bajo la supervisión y el seguimiento de los asesores técnicos de la UNMISET. UN والوحدة منتشرة حاليا في خمسة أماكن مختلفة في ثلاث مقاطعات هي ليكيكا وماليانا وإرمرا، حيث تتولى أنشطة خفارة المجتمعات المحلية والدوريات المتخصصة تحت إشراف ومراقبة وثيقين من قبل المستشارين التقنيين التابعين للبعثة.
    Además, visitó el distrito occidental de Liquica y la segunda ciudad de Timor-Leste, Baucau, ubicada en la parte oriental del país, para reunirse con funcionarios locales, representantes de los partidos políticos y los comandantes de la policía de la UNMIT y de la Policía Nacional de cada distrito. UN وإضافة إلى ذلك زارت البعثة أيضا مقاطعة ليكيكا الغربية، وثاني أكبر مدينة في تيمور - ليشتي، وهي باوكاو، الواقعة في الجزء الشرقي من البلاد، للالتقاء بالمسؤولين المحليين، وممثلي الأحزاب السياسية وقواد الشرطة الوطنية وشرطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في كل مقاطعة.
    El 18 de julio habría sido trasladado en un vehículo de Kijang a la ciudad de Maubara, donde las fuerzas de seguridad militar habrían tratado de matarlo, pero como resultado de los intentos de Francisco Delton por atraer la atención de los transeúntes, lo habrían devuelto a las dependencias de Liquica del KODIM. UN وتفيد التقارير بأنه نقل في 18 تموز/يوليه بعربة لنقل الجنود إلى مدينة ماوبورا حيث كانت قوات الأمن العسكرية حسبما يدعي تعتزم قتله. ولم يتم ذلك نتيجة للمحاولات التي بذلها لجذب انتباه المارة فقاموا بإعادته إلى القيادة العسكرية المحلية في ليكيكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد