ويكيبيديا

    "ليلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nocturnas
        
    • nocturna
        
    • nocturnos
        
    • nocturno
        
    • noche
        
    • noches
        
    • Night
        
    • medianoche
        
    Los colonos establecieron patrullas nocturnas en la ciudad durante el toque de queda impuesto a Hebrón después de los disparos. UN وقد أقام المستوطنون دوريات ليلية في المدينة خلال حظر التجول الذي فرض على الخليل إثر إطلاق النار.
    Las criaturas parecen ser nocturnas. Dejaron de venir cuando el sol salió. Open Subtitles المخلوقات يبدو انها ليلية يتوقفون في الظهور مع شروق الشمس
    Sistemas silenciosos, visión nocturna, componentes invisibles, armamento restringido que terminó en China, donde aplican tecnología inversa para venderla a terceros, no muy amigables. Open Subtitles نظم تشغيل صامتة، رؤية ليلية مكونات غير قابلة للرصد جميعها إنتهى بها الأمر فى الصين حيث تم إنتاجها بالهندسة العكسية
    Debe preverse la celebración de una sesión nocturna en caso necesario. UN وينبغي اﻹعداد لعقد جلسة ليلية إذا اقتضى اﻷمر.
    Comenzaste a tener muchos sueños malos El doctor los llamaba Terrores nocturnos Open Subtitles بدأت تحلمين بتلك الأحلام لقد قال الطبيب أنها كوابيس ليلية
    Para las llegadas y salidas que se produzcan entre las 23.30 y las 5.00 horas, existe un autobús nocturno aproximadamente cada hora. UN وبالنسبة إلى الوافدين والمغادرين بين الساعة 11.30 مساء و5.00 صباحا، توجد حافلة ليلية تنطلق من المطار كل ساعة تقريبا.
    Igualmente, vamos a convertirnos en celebridades de la noche a la mañana. Open Subtitles بأي من الطّرق، أنت وأنا أذهب أن يصبح أحاسيس ليلية.
    Sé que eres un piloto, pero no es que... estés haciendo misiones nocturnas en Afganistán. Open Subtitles حسناً، أنا أعلم أنك طيار ولكنك بالتأكيد لا تقوم بعمليات ليلية فى أفغانستان
    También, en varios casos, se han recibido llamadas telefónicas nocturnas en locales sindicales, avisando la supuesta colocación de bombas. UN وقد وردت إلى مكاتب النقابات في عدة مرات مكالمات هاتفية ليلية يزعم فيها أصحابها أنهم وضعوا قنابل في تلك المكاتب.
    No se podrán prolongar las sesiones, ni celebrar sesiones nocturnas o de fin de semana. UN فليس ثمة أية امكانية لتمديد الجلسات، أو لعقد جلسات ليلية أو في نهاية اﻷسبوع.
    Por último, acoge favorablemente la decisión de la Asamblea General de atenerse al calendario y no celebrar sesiones nocturnas para economizar recursos. UN وأخيرا، رحب بقرار الجمعية العامة اﻹلتزام بالجدول وعدم عقد جلسات ليلية من أجل تحقيق وفورات.
    Quisiera evitar la celebración de sesiones nocturnas. UN أود أن نتفادى عقد جلسات ليلية.
    Se abrió una nueva escuela nocturna. UN وفتحت مدرسة ليلية واحدة أبواب التعليم فيها.
    La jornada de trabajo que comprenda más de cuatro horas nocturnas, será considerada nocturna para el efecto de su duración. UN وتعتبر فترة العمل التي تتكون من أكثر من أربع ساعات ليلية نوبة ليلية بالنسبة إلى مدتها.
    También ha dado lugar a la introducción de patrullas de observación nocturnas; se contempla asimismo el establecimiento de puestos de observación temporarios, después que se suministre el equipo de visión nocturna. UN وأسفر ذلك أيضا عن إنشاء دوريات ليلية للمراقبة، ومن المتوخى إنشاء مراكز مؤقتة للمراقبة بعد توفير معدات للرؤية الليلية.
    Tenían teléfonos satelitales, e incluso tenían anteojos de visión nocturna. TED كان لديهم أجهزة اتصال عن طريق الأقمار الصناعية، بل أيضا كانوا يملكون أجهزة رؤية ليلية.
    Estos sudes son búhos nocturnos, acechando y matando a otros búhos nocturnos. Open Subtitles اؤلئك الجناة طيور الليل يتعقبون و يقتلون طيور ليلية اخرى
    Con ataques aéreos dirigidos contra la población civil y con asaltos nocturnos a los poblados han muerto muchos inocentes y han quedado destruidas muchas propiedades. UN فقُتل كثير من اﻷبرياء وأتلِفت الممتلكات في غارات جوية شنتها إسرائيل على أهداف مدنية وفي هجمات ليلية على القرى.
    Se lo solía ver en las afueras de la capital francesa dictando cursos nocturnos a los trabajadores que estudiaban en la Universidad Popular de París. UN وكان يمكن للمرء أن يراه أيضا في ضواحي العاصمة الفرنسية يعطي دروسا ليلية لعمال مسجلين في جامعة باريس الشعبية.
    Finalmente encontré un empleo en una compañía de trasporte, trabajando en el turno nocturno en una habitación con una pizarra. Open Subtitles بعدما سافرت مباشرة وجدت عملا في وردية ليلية في شركة شحن وتفريغ وقد حققت اهدافي بصورة جيدة
    Utilitario mediano de uso nocturno UN طائرات عمودية ليلية متوسطة ذات أغراض متعددة
    Probablemente hace patrullas cada noche y acecha a cualquiera que piense que es sospechoso. Open Subtitles غالبا يقوم بدوريات ليلية و يتعقب أي أحد يظن أنه مثير للشبهات
    Y ahora las noches de bar son relativamente menos ruidosas. TED ولديهم بالتأكيد الآن حواجز ليلية أكثر هدوءًا نوعًا ما.
    In some cases, such religious sites have been converted into bars, Night clubs or stores, which may also offend religious sensitivities. UN وفي بعض الحالات، حُولت هذه المواقع الدينية إلى حانات ونواد ليلية أو مخازن، وهو ما قد يسيء أيضاً إلى المشاعر الدينية.
    Estaba en una caminata de medianoche, y yo... pensé en venir y saludar. Open Subtitles كنت خارج في نزهة ليلية و فكرت بالقدوم و إلقاء التحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد