La muerte de Lenin ha sido terrible , que va a pasar ahora quien va a Gobernar ? | Open Subtitles | انها هذه المسألة الرهيبة مسألة موت لينين ما الذي سيحدث الآن؟ من الذي سوف يقود؟ |
Es muy fácil seguir a un falso profeta como se hizo en 1969, cuando la Comisión de Derechos Humanos decidió participar en la conmemoración del centenario del nacimiento de Lenin. | UN | من السهل جدا اتباع رسول زائف، كما حدث في عام ١٩٦٩ عندما قررت لجنة حقوق اﻹنسان الاشتراك في الاحتفالات التي جرت بالذكرى السنوية المئوية لمولد لينين. |
Unos 20 años después fue desenmascarado el mito de Lenin y su mensaje fue lanzado a las cenizas de la historia. | UN | وبعد ٢٠ سنة تقريبا، تم فضح اسطورة لينين وألقيت رسالته في مزبلة التاريخ. |
Ese objetivo fue reiterado por Lenin, Stalin, Krushev y Mao Tsé Tung. | UN | وكرر هذا الهدف كل من لينين وستالين وخروشوف وماو تسي تونغ. |
Discurso del Vicepresidente de la República del Ecuador, Sr. Lenín Moreno Garcés | UN | خطاب السيد لينين مورينو غارسيز، نائب رئيس جمهورية إكوادور |
La Sra. Maslovets no pudo identificar como su agresor a ninguno de los funcionarios de la Administración de Asuntos Internos del Distrito de Lenin. | UN | ولم تستطع السيدة ماسلوفيتس التعرف على من اعتدى عليها من بين أفراد إدارة الشؤون الداخلية في مقاطعة لينين. |
En la solicitud explicó que solo él participaría en el piquete, de pie frente a la Biblioteca V. I. Lenin del distrito. | UN | وأشار صاحب البلاغات في طلبه إلى أنه سيعتصم لوحده أمام مكتبة ف. إ. لينين. |
En la solicitud explicó que solo él participaría en el piquete, de pie frente a la Biblioteca C. I. Lenin del distrito. | UN | وأشار صاحب البلاغات في طلبه إلى أنه سيعتصم لوحده أمام مكتبة ف. إ. لينين. |
Existe el estereotipo de que la historia debe girar en torno a los dirigentes, como Lenin o Trotsky. | TED | هناك صورة نمطية تؤكدُ بأنه يتوجب على التاريخ أن يركز على الحكام، مثل لينين أو تروتسكي. |
Conque, como preguntó Lenin en cierta ocasión, ¿qué hacer? | News-Commentary | إذن، وكما تساءل لينين ذات يوم، ما العمل؟ |
"por parte de lsaskar Zederblum, alias señor Lenin, | Open Subtitles | من قبل اليهودي أيزاكر زيدربلوم الاسم المستعار سيد لينين |
Lleva 20 años sin escribir a su propia tía sólo porque vive en la Avenida Lenin. | Open Subtitles | لم يكتب لخالته منذ عشرين سنة فقط لأنها تعيش في حي لينين ما علاقة الشارع الذي تسكنه |
¿Qué tiene que ver eso? Él no quiere escribir el nombre de Lenin en el sobre. Hasta esos límites ha llegado. | Open Subtitles | له علاقة، لا يريد أن يكتب إسم لينين على الظرف لهذه الدرجة هو متطرف |
El 3 de abril de 1917 proveniente de Suiza, Lenin llegó a San Petersburgo. | Open Subtitles | في الثالثِ من أبريل 1917, وَصلَ لينين إلى سان بطرس بيرج مِنْ سويسرا. |
¿Nunca viste una foto de Lenin con un sombrero de cosaco? | Open Subtitles | إستمعْ هل رَأيتَ أبداً صورة لينين بقبعة قوقازية؟ |
Koba volvió a casa y también Lenin lider del partido Bolchevique | Open Subtitles | كوبا كان عائدا الى بيته وكذلك لينين, زعيم الحزب الشيوعي ومثل والدي الاعلى |
Discute de Política con Lenin - Me gustaría oírlo ¡¡ | Open Subtitles | بامكانها مناقشة نظريات مع لينين هذا ما احب سماعه |
Nadia pasó a ser unas de las secretarias de Lenin 1 año después se fué con Stalin que había sido enviado al Frente Sur | Open Subtitles | ناديا اصبحت احدى سكرتيرات لينين وبعد عام, انضمت الى ستالين الذي تم ارساله الى الجبهة الجنوبية. |
Pero no lo voy a permitir, tengo un objetivo, una misión y es que el camarada Lenin vuelva a ponerse en pie ¡ | Open Subtitles | ونحن لن نسمح لهذا أنا لي هدف واحد، مهمة واحدة: أن أعيد الرفيق لينين مرة أخرى على قدميه |
El Vicepresidente de la República del Ecuador, Sr. Lenín Moreno Garcés, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد لينين مورينو غارسيز ، نائب رئيس إكوادور إلى المنصة. |
Casi todos los viejos casinos en que Rancho Linen servía han sido demolidos. | Open Subtitles | تقريبا جيمع النوادى القيمة جميع الفنادق التى تخدمها رانشو لينين) جميعها متناثرة حول الدينة) |
La provincia de Leninabad al norte también permanece en calma. | UN | ومقاطعة لينين أباد في الشمال ما زالت هادئة أيضا. |
"Yesterday" de John Lennon y Paul McCartney. | Open Subtitles | البارحة لــ جون لينين و بول مكارثي |