ويكيبيديا

    "ليوغوسلافيا السابقة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la ex Yugoslavia en
        
    • para la ex-Yugoslavia en
        
    • para la ex-Yugoslavia el
        
    • para la ex Yugoslavia a
        
    • para la ex-Yugoslavia al
        
    • para la ex Yugoslavia de
        
    • para la ex-Yugoslavia a
        
    • para la ex-Yugoslavia es
        
    • para la ex Yugoslavia el
        
    • de Yugoslavia en lo que
        
    • Yugoslavia en lo que se
        
    • para la ex Yugoslavia sobre la
        
    • para la ex Yugoslavia con sede en
        
    • para la ex-Yugoslavia de
        
    A ese respecto, deseamos pedir una plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya. UN وفي ذلك الصدد، نحن ندعو أولا إلى التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    Bangladesh atribuye especial importancia al papel del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en la tarea de llevar justicia a la región. UN وتعلــق بنغلاديــش أهميـة خاصة على دور المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إقامة العدل في المنطقة.
    La República Federativa de Yugoslavia debe cooperar con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en la investigación de posibles casos de violaciones. UN جمهوريــة يوغوسلافيا الاتحاديـة: التعاون مــع المحكمــة الدوليــة ليوغوسلافيا السابقة في التحقيق في الانتهاكات الممكنة.
    Otra novedad ha sido la inclusión de una definición de conflicto armado muy similar a la adoptada por el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia en la causa Tadič y que goza actualmente de amplia aceptación. UN ومن الملامح الجديدة ما جاء متمثلاً في إدراج تعريف للنزاع المسلّح بحيث يعكس بصورة وثيقة التعريف الذي بات مقبولاً على نطاق واسع واعتمدته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية تاديتش.
    Informe amplio sobre los progresos realizados por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en la reforma del sistema de asistencia letrada UN تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إصلاح نظامها للمعونة القضائية
    Croacia está dispuesta a cooperar estrechamente con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en la realización de esos juicios. UN وكرواتيا مستعدة للتعاون عن كثـب مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إجراء مثل هذه المحاكمات.
    Por lo tanto, la sentencia dictada por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en el asunto Blaškić no era pertinente. UN وبالتالي فإن حكم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية بلاسكتش غير ذي صلة.
    Además, la EUFOR siguió apoyando al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en la búsqueda de personas acusadas de crímenes de guerra. UN كما ظلت البعثة على استعداد لدعم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في البحث عن الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para señalar a su atención una solicitud que mi Gobierno ha hecho al Magistrado Richard Goldstone, Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه انتباهكم إلى طلب قدمته حكومتي إلى المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي، جناب القاضي ريتشارد غولدستون.
    La UNTAES está dando apoyo a las actividades del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en la Región. UN ٤٢ - تقدم اﻹدارة الانتقالية الدعم ﻷنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في المنطقة.
    III. ESTIMACIONES REVISADAS PARA LA FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL para la ex Yugoslavia en EL BIENIO 1994-1995 UN ثالثا - التقديرات المنقحة المتصلة بتمويـــل المحكمـــة الدوليـــة ليوغوسلافيا السابقة في فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    Lo mismo se puede decir de la negativa de la República Federativa de Yugoslavia de reconocer la jurisdicción del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con Kosovo. UN وواجهوا وضعا مماثلا نظرا لرفض جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاعتراف باختصاص المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو.
    La creación del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en 1993, fue un paso decisivo en el establecimiento de la rendición de cuentas por los crímenes cometidos en el ámbito del derecho internacional humanitario durante el conflicto de la ex Yugoslavia. UN كان إنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام ١٩٩٣ خطوة حاسمة على سبيل تحقيق المساءلة بموجب القانون اﻹنساني الدولي عن الجرائم التي ارتكبت خلال الصراع في يوغوسلافيا السابقة.
    Igual conclusión se desprende del análisis de la obligación de los Estados en relación con la tortura que hizo el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en una causa reciente. UN ٧٨ - وتظهر هذه النتيجة أيضا من تحليل التزام الدول فيما يتعلق بالتعذيب، الذي قدمته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية جرى النظر فيها مؤخرا.
    Los elementos constitutivos del crimen pueden encontrarse en diversos instrumentos jurídicos, como señaló el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en la causa contra Delalic: UN ويمكن الوقوف على أركان الجريمة في عدد من الصكوك القانونية. وكما أشارت إلى ذلك المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية ديلاليش:
    La República Federativa de Yugoslavia debe cooperar con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en la investigación de posibles casos de violaciones. UN جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية: التعــاون مــع المحكمــة الدوليـــة ليوغوسلافيا السابقة في التحقيق فـي الانتهاكات المحتملة.
    A principios de septiembre de 2011, el Consejo entrevistó a los candidatos incluidos en la lista en las oficinas del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia en La Haya (Países Bajos). UN 9 - وأجرى المجلس مقابلات مع المرشحين الذين أدرجت أسماءهم في قائمة التصفية في مكاتب المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي في مطلع أيلول/سبتمبر 2011.
    Esta labor se inició con el establecimiento por parte del Consejo de los tribunales especiales para la ex-Yugoslavia, en 1993, y para Rwanda, un año después. UN وتعود البدايات إلى قيام المجلس بإنشاء المحكمة المخصصة ليوغوسلافيا السابقة في عام 1993، ثم المحكمة المخصصة لرواندا بعد ذلك بعام.
    El Mecanismo asumirá las funciones residuales del Tribunal Penal Internacional para Rwanda el 1 de julio de 2012, y las del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia el 1 de julio de 2013. UN فهي ستستلم المهام المتبقية من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 1 تموز/يوليه 2012، ومن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في 1 تموز/يوليه 2013.
    La contribución del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia a la sala de defensa parecería ser una medida razonablemente suficiente para conveniencia de los abogados defensores. UN وإسهام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في غرفة لشؤون الدفاع سوف يبدو إجراء كافيا معقولا لتيسير مهام محامي الدفاع.
    Calendario de juicios del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia al 8 de noviembre de 2011 UN جدول المحاكمات في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    En la creación del Tribunal, a imagen y semejanza del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia de La Haya, se ha contado con el inestimable apoyo de la comunidad internacional. UN وتم تلقي دعم كبير من الأسرة الدولية لتشكيل هذه المحكمة، التي أنشئت على غرار المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    El 25 de mayo, el Consejo emitió un comunicado de la Presidencia a la prensa sobre la contribución del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia a la lucha contra la impunidad. UN في 25 أيار/مايو، أصدر المجلس بيانا صحفيا بشأن مساهمة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مكافحة الإفلات من العقاب.
    El propósito de este segundo informe de ejecución del presupuesto para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia es presentar una estimación del monto final de recursos necesarios para el bienio. UN 1 - يتمثل الغرض من تقرير الأداء الثاني هذا عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تقديم تقدير للمستوى النهائي للموارد اللازمة لفترة السنتين.
    Estas seis personas están acusadas de tomar parte en la tortura y masacre de musulmanes perpetrada en Bosnia en 1993 y se habían entregado voluntariamente al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia el 5 de abril de 2004. UN وقد صدرت عرائض الاتهام بحق هؤلاء الستة لمشاركتهم في تعذيب وذبح المسلمين في البوسنة عام 1993، وقد سلموا أنفسهم طواعية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في 5 نيسان/أبريل 2004.
    Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia de 2008 a 2011. UN رئيس سابق للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في الفترة من 2008-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد