Mi tía murió hace un par de meses. me dejó algo de dinero. | Open Subtitles | عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟ |
Puedes sermonearme más tarde. Ahora mismo necesito que me traigas el bolso. | Open Subtitles | يمكنُكَ أن تُحاضرني لاحقاً حالياً أُريدُكَ أن تجلب ليَّ الحقيبة |
¿De repente te has olvidado de lo que pasó, de por qué me han disparado? | Open Subtitles | لقد نسيت فجأة ما حدث لمَ أطلقوا ليَّ النار؟ |
Mi esposa me hace desvestirme en el garaje. me deja una cubeta de agua tibia y jabón. | Open Subtitles | زوجتي تجعلني أنزعُ ثيابي في المرآب، بعدئذٍ تتركُ ليَّ دلو من الماء الساخن وبعض الصابون |
Con el pago de mi primer contrato, construiré una casa de seis cuartos para mí, | Open Subtitles | بعد الدفع من أول عقد لي سأبني ليَّ بيتٌ من 6 غرف |
También necesita comunicarse con el camarero que me trajo comida anoche. | Open Subtitles | أيضاً، عليك الاتصال بالنادل الذي جلبَ ليَّ الطعام، ليلة البارحة |
Sí, a veces me da cegadoras migrañas ópticas donde literalmente no puedo ver a tres metros delante de mí. | Open Subtitles | أجل، أحياناً تُسبب ليَّ صداع نصفي، يُسبب العمى حيث لا أستطيع حرفيّاً رؤية 3 أقدام أمامي، ولكنني أُحب هؤلاء الأطفال |
Desde ahora, me darás lo que quiero cuando lo quiera. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، ستجلبين ليَّ ما أريده، عندما أُريده |
Ella me pagó dos mil para venir aquí. para hablar con el. ¿Qué le dijo a ella? | Open Subtitles | لا أعلم، دفعت ليَّ ألفان لكي آتي إلى هنا، لأُكلّمه |
Así que me hágame un favor y ¿Hágase cargo de estos extras? | Open Subtitles | لذا إن كنتَ تستطيع أن تُقدم ليَّ معروفاً وتأخذ هذه الزائدة |
Sí, recibí tu mensaje. Y sí, estaba equivocado como cada mensaje que me enviaste esta noche. | Open Subtitles | أجل، وصلتني رسالتك وأجل لقد كانت خاطئة كبقية الرسائل التي أرسلتها ليَّ الليلة |
O todo esto. Es de la auditoría que hicieron los abogados cuando me dejó su mitad de la compañía. | Open Subtitles | أو كل هذا إنّها من المراجعة، المحامين قاموا بها عندما تركَ ليَّ نصف شركته |
Quiero decir, él es quien lo estropeó en un primer lugar hasta nos puso en esta situación. Así que me estás haciendo un favor. | Open Subtitles | هو حتى من وضعنا في الحالة لذا أنتَ تُقدمُ ليَّ خدمةً هنا |
Este negocio es todo lo que me queda. | Open Subtitles | هذا العمل، هو الوحيد الذي تبقى ليَّ الآن |
Hacer envíos internacionales me parece que es llamar al desastre. | Open Subtitles | الشحن على مستوى عالمي يبدو ليَّ كارثةً كبرى |
No sé. La forma en que lo cuentas me hace pensar más que te manipula para tenerte cerca. | Open Subtitles | لا أعلم، بالطريقة التي أخبرتنا بها يبدو ليَّ أنّه تلاعب بكَ للبقاء |
me parece el sitio perfecto para que un hombre descanse y pueda pensar. | Open Subtitles | يبدو ليَّ أنّه المكان المناسب ليستريح به الشخص ويفكر بالأمور |
Por cierto, esas plataformas plateadas que me prestaste me rompieron la espalda. | Open Subtitles | الأحذية ذات الكعب الطّويل الّتي استعرتُها منكِ سببت ليَّ آلاماً في الظّهر. |
¿pero que me corteje un hombre misterioso? | Open Subtitles | ولكن أن يتم التوددَ ليَّ عن طريقِ رجلٍ غامضٍ |
Si no vuelvo a verte quería decirte que me dio gusto verte. | Open Subtitles | "حسنٌ، إن لم يتسنى ليَّ رؤيتُكِ، مجدداً أردتُ أن أقول فقط، أسعدتني رؤيتُكِ مجدداً" |