no tenemos control de la nave, Señor. | Open Subtitles | لَيْسَ لَنا سيطرةُ على السفينةِ، سيدى |
Lo sé, tía Viv, pero aparte de eso no tenemos nada en común. | Open Subtitles | أَعْرفُ، العمّة فيف، لكن ما عدا تلك نحن لا لَيْسَ لَنا شيء مشتركُ. |
no tenemos derecho a interferir en una actividad comercial. | Open Subtitles | تماشياً مع قوانين تايوان،فانه لَيْسَ لَنا الحقُّ في التدخّلْ في الصفقات التجاريةِ. |
no hemos pasado mucho tiempo juntos, | Open Subtitles | نحن لَيْسَ لَنا قادر على جَمْع وقت كثير سويّةً |
no nos queda más que suspender al Cdte. | Open Subtitles | لَيْسَ لَنا خيارُ لكن لنوقف القائد لاسارد وفريقه. |
Y ahora no tenemos nada, y yo estoy fuera. | Open Subtitles | والآن، نحن لَيْسَ لَنا أيّ شئُ. وأنا أَستسلمُ. |
Sin embargo, no tenemos indicios que indiquen cómo prendió fuego. | Open Subtitles | على أية حال، نحن لَيْسَ لَنا دليلُ الذي يُخبرُنا كيف هو إشتعلَ. |
Roz, no tenemos por qué preocuparnos. | Open Subtitles | روز، أخبرتُك لَيْسَ لَنا شيء يمكن القلق بشأنه. |
Escucha, cambiamos nuestros planes para la fiesta, y resulta que tenemos que tenerla antes, el 11. | Open Subtitles | إستمعْ، غيّرنَا خططَ حزبِنا، وهو يَظْهرُ بأنَّ نحن بالأحرى لَنا هو في الحادي عشرِ. |
¿Entonces, exactamente cuánto aire tenemos en esta cosa? | Open Subtitles | لذا بالضبط كَمْ يكفي الهواء لَنا في هذا الشيءِ؟ |
Parece que no tenemos otra alternativa. | Open Subtitles | يَظْهرُ بأنّه لَيْسَ لَنا خيارُ. |
no tenemos nada de qué hablar, y a ti ni te importa. | Open Subtitles | لَيْسَ لَنا شيء للتَحَدُّث عن وأنت لا تَهتمُّ حتى. |
Manten la calma, contra esos maestros de kung-fu no tenemos oportunidad. | Open Subtitles | إلتزمْ الهدوء، ضدّ أولئك سادةِ الكنغ فو نحن لَيْسَ لَنا فرصةُ |
Estamos tan cansados, no tenemos más fuerzas. | Open Subtitles | نحن مُتعِبون جداً، نحن لَيْسَ لَنا قوّةُ أكثر |
Mi mamá dice que mi papá y yo tenemos muy buen apetito. | Open Subtitles | أمّي تَقُولُ بأنّني وأَبَّي لَنا شهياتُ مفتوحة جداً. |
Sra. Rivers, no tenemos intenciones de divulgárselo a usted ni a nadie... a pesar de las ventajas que su nombre nos otorgue. | Open Subtitles | الآنسة. الأنهار، نحن لَيْسَ لَنا نيةُ إباحتها إليك أَو أي واحد، على الرغم مِنْ مهما يُفيدُ اسمَكَ يَتحمّلُنا. |
En este momento, no tenemos ninguna cirugía programada. | Open Subtitles | الآن، نحن لَيْسَ لَنا جراحاتُ على الكُتُبِ. |
Ok, Ok. Parece que tenemos un problema. | Open Subtitles | حسناً حسناً يَبْدو نحن لَنا الـ قليلاً مشكلة |
Sabes que no hemos estado bebiendo. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّنا لَيْسَ لَنا شُرِبَ |
Bob, nunca hemos mencionado matrimonio antes. | Open Subtitles | بوب، نحن لَيْسَ لَنا الزواج المَذْكُور قبل ذلك. |
Sí, y no necesitamos a un quiltro y sus ideas radicales. | Open Subtitles | نعم، ونحن لَيْسَ لَنا حاجةُ للنغولِ وأفكارهم الجذرية. |