Hasta que Herny esté cuerdo, no habrá boda en absoluto. | Open Subtitles | مالم هنري يعود إلى صوابه، لَنْ يكون هناك زفاف مطلقاً. |
no habrá enredos cuando visiten mi casa. Eso estaría muy bien. | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك فوضى عندما تزورانني في بيتِي |
¡No habrá encubrimientos! Una ley para todos. | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك تفرقة القانون يطبق على الجميع |
Como mi madre solía decir, no habrá perros en el infierno. | Open Subtitles | كي أُمّ كَانتْ تَقُولُ، لَنْ يكون هناك كلاب في الجحيم. |
Si el cielo fuera repentinamente a abrirse, no habría leyes. | Open Subtitles | إذا السماء فتحت فجأة, لَنْ يكون هناك قانون. |
Te aseguro que no habrá deslizamientos aquí. | Open Subtitles | حَسناً، أَبّ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك، لَنْ يكون هناك إنزِلاق هنا. |
Y lo haré con buena letra, así no habrá quejas. | Open Subtitles | وأنا سَأكُونُ متأكّدَ لأعْمَلُ هو بعناية لذا لَنْ يكون هناك شكاوى. |
no habrá Televisión, no habrá electrónicos, no habrá distracciones. | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك تلفزيون، لَنْ يكون هناك إلكترونيات، لَنْ يكون هناك حالات صرف إنتباه. |
Bueno, bueno, no habrá más hablar del matrimonio de Bob. | Open Subtitles | الموافقة، حَسناً، لَنْ يكون هناك أكثر كلام زواجِ مِنْ بوب. |
no habrá rapiña, ni pillaje ni incendios. | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك اغتصاب او ، سلب أَو إحراق. |
Pero no habrá acuerdo, ninguna discusión, y francamente, y no va a haber clemencia cuando salga la sentencia. | Open Subtitles | أنا حقاً أعْمَلُ، لكن لَنْ يكون هناك إلتماس، لا مُناقشةَ مِنْ واحد، وبصراحة، لا تساهلَ عندما يتعلق الأمر بحكم. |
Tras la noche del 15, la noche de buena fortuna... no habrá vuelta atrás. | Open Subtitles | بعد الخامس عشرِ للشهرِ لَنْ يكون هناك عودة. |
Le puedo asegurar que no habrá una profanación. | Open Subtitles | انا يمكننى ان اطمأنك لَنْ يكون هناك اى تدنيس |
Ya no hay más Adolfos. Pronto no habrá más Selinas. | Open Subtitles | ليس هناك مزيد من ادولف قريباً لَنْ يكون هناك سيلينا أكثر. |
Uno que puedo construir... así que no habrá ningún castigo disciplinario. | Open Subtitles | وبامكانى ان اكمل على هذا لذا لَنْ يكون هناك إجراء تأديبي للاحداث. |
no habrá cena hasta que acabemos con el trabajo. | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك عشاء حتى ينتهيّ العمل. |
Si es un eunuco como los otros, no habrá peligro en que haga la prueba. | Open Subtitles | Ooh! إذا هو حقاً a خصيّ مثل الآخرين، لَنْ يكون هناك أذى لأَخْذ الإختبارِ. |
no habrá otro Chatterley. Clifford será el último. | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك "شتارلي" آخر "كلفورد" أصبح ماضي |
Y con estos aspectos sociales cuidados, no habría razón para tener dinero en absoluto. | Open Subtitles | و بعد إنتهائنا من هذه الجوانب الإجتماعية, لَنْ يكون هناك أي سبب لإمتلاك المالِ على الإطلاق. |
A tu manera no habría habido rendimiento de cuentas. | Open Subtitles | بطريقِكَ لَنْ يكون هناك المسؤولية. |
Si Dios hubiera seguido su camino no existiría la Navidad. | Open Subtitles | إذا رَحلَ الله عن طريقكَ، لَنْ يكون هناك كريسماس. |