Lo agarraron traficando drogas, y él se rehúsa a hablar... así que no tenemos otra opción que encerrarlo en el hoyo. | Open Subtitles | حسناً، لقد أُمسِكَ بهِ يُتاجرُ بالمخدرات، و قَد رفَضَ الاعتراف لِذا ليسَ لدينا خَيار سِوى إبقائِهِ في الحَجز |
así que cuando termines de aplicar este castigo o lo que sea aquí estaré. | Open Subtitles | لِذا متى ما قررتي إنهــاء هــذا العِقـاب,أو أيـاً كان أسمه أنــا هُنـــا |
La cubierta del minidisc que encontraron en la excavación estaba fracturada, así que estaba dañado. | Open Subtitles | الغلاف الموجود على القُرص المُصغر الذي وجدتموه في الموقع متصـدع لِذا كان متضرر |
así que Evander mintió sobre su coartada, tiene motivo sólido, conectado a la pistola. | Open Subtitles | لِذا حول ايفاندر انهُ كاذِب وغبي لديه دافعهُ المتين الذي يربطهُ بالسلاح |
Por lo tanto, es hora de salir de aquí a un terreno más seguro. | Open Subtitles | لِذا , إنَّه وقت الرحيل من هنا والتوجه الى أرض ٍ آمنة |
No quiero ningún indicio de que estuvimos aquí, así que, por favor, vuelva a dejar todo tal como lo encontró. | Open Subtitles | أنا لا أُريد أي دليل على إنهُ كان أحد هُنا لِذا أعدِ كُل شيء كما كان سابِقًأ |
así que para los animales que tienen resistencia, las montañas pueden ser santuarios. | Open Subtitles | لِذا بالنسبة للحيوانات التي تملِك التحمّل يُمكن أن تكون الجبال ملاذاً. |
así que no debes representar uno que no tiene nada que ver con ellas. | Open Subtitles | لِذا لا تختلقين قِصّة تُنفّسين أنتِ بها عن غضبِكِ. |
Lo siento. - Bueno. Es la segunda vez que lo dice, así que creo que quiere que se lo pregunte. | Open Subtitles | حسناً, لقد ذَكرتَه للمرّة الثانية, لِذا أظُنُّ أنكَ تُريدُنى أن أسأل. |
No sé cuánto tiempo me tome, así que, mientras tanto... | Open Subtitles | لا أدري كم سيتطلبُ ذلك لِذا في هذا الوَقت اضرُبني |
Pues, es una liberación inmediata, así que se irá justo después de la graduación. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ إطلاقٌ فوري لِذا يعني مُباشرةً بعدَ التخرُّج |
así que tengo una amiga, Janice, que vive aquí cerca y tiene una hija, ella me ha estado cuidando a Dee Dee en estos días. | Open Subtitles | و هي تعيش بعدَ عِدَّةِ شوارِع من هنا لِذا فهي تُساعدُني عِدَة أيام في الأُسبوع في رِعاية ديدي هذا جيّد |
así que pensé que si las veía escritas, tal vez podía notar algún tipo de conexión. | Open Subtitles | لِذا فكرتُ لو أني أكتُبُها فقط رُبما أمكَنني أن أرى ترابُطاً |
Pero nos queda mucho tiempo juntos, así que esperaremos a ver qué pasa, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكن لدينا وقتاً طويلاً معَ بعضِنا، لِذا لِمَ لا نَرى ما يحدُث ، ماشي؟ |
así que me preguntaba si tú no podrías entrenar a Cyril. | Open Subtitles | لِذا فقد كُنتُ أتسائَل رُبما تَرغَب في تَدريبِ سيريل |
así que tengo que sacársela a la maldita, hay sangre por todos lados. | Open Subtitles | لِذا كانَ عَليَ أن أنهضَ عن العاهرة، الدَم في كُل مكان، أعني على كُل شيء |
Es oficial. así que todos los otros guardias se olvidan de alimentarme. | Open Subtitles | إنهُ ضابط، لِذا يَنسى الضُباط الآخَرين إطعامي |
así que no quiero que Serpiente sepa mucho de nuestra operación. | Open Subtitles | لِذا لا أُريدُ أن يسمعَ سنيك هذا الكثير عن عمليتنا |
Y sabes que nunca ganarás... así que lo tiras. | Open Subtitles | و تعلَم أنكَ لا يُمكنُ أن تَربَح لِذا تَرمي بِهِ |
Y se trata de responsabilidades. Por lo tanto, no espero que usted entienda. | Open Subtitles | و هذا أيضاً يتعلق بالمَسئولية لِذا أتوقع منك عدم الفَهم. |
si, pero se acerca el almuerzo, asi que estos tontos pueden esperar. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أنا متأخِر عن تجهيز الغداء، لِذا يُمكنُ لهذانِ المُهرِّجان أن ينتظرا |
Resulta que sirvió cuatro años por robo a mano armada, así que tuve que caminar, por lo que debo parecer el gumbo de ayer. | Open Subtitles | تبينَ أنهُ أمضى حكماً لأربعة سنين للسطو المُسلح لِذا كانَ عليَ أن أمشي و لهذا يبدو منظري هكذا |