Reunión con el Sr. Benny Widyono, Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya | UN | الاجتماع مع السيد بيني ويديونو، الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا؛ |
La visita sirvió para que los dos delegados asistieran al período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y coincidió con la presentación por parte del Sr. Michael Kirby, Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya, de su informe dirigido a la Comisión. | UN | وشملت الزيارة حضور دورة لجنة حقوق اﻹنسان وتزامنت مع تقديم الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، السيد مايكل كيربي، لتقريره إلى اللجنة. |
Se reunieron con el Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya y asistieron al período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, en el cual presentó su informe el Sr. Kirby. | UN | واجتمعا مع الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، وحضر جلسة لجنة حقوق اﻹنسان التي قدم فيها السيد كيربي تقريره. |
A. Misiones tercera, cuarta y quinta a Camboya del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya | UN | ألف - البعثات الثالثة والرابعة والخامسة التي قام بها إلى كمبوديا الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا |
II. Misiones octava, novena y décima del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya | UN | ثانيا - البعثات الثامنة والتاسعة والعاشرة التي قام بها إلى كمبوديا الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا |
El 26 de enero de 1995 el Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya se reunió con los miembros del Comité Interministerial. | UN | ٨٢ - وفي ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، التقى الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا بأعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات. |
El Centro sigue prestando asistencia al Gobierno para la aplicación de la Ley de Prensa y sigue informando al respecto al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya. | UN | ٢٤ - يواصل المركز تقديم المساعدة إلى الحكومة في تنفيذ قانون الصحافة، وتوفير المعلومات للممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا في هذا الموضوع. |
g) Asistencia al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya en lo necesario para el desempeño de su mandato. | UN | )ز( تقديم المساعدة إلى الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا في قيامه بولايته، حسب الاقتضاء. |
A. Misiones tercera, cuarta y quinta a Camboya del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya | UN | ألف - البعثــات الثالثــة والرابعــة والخامســة التي قام بها إلى كمبوديــا الممثـل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا |
II. Misiones 13ª y 14ª del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya | UN | ثانيا - البعثتان الثالثة عشرة والرابعة عشرة اللتان قام بهما إلى كمبوديا الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا |
De conformidad con la resolución 1993/6 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de febrero de 1993, el Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya se ocupa de lo siguiente: | UN | ١ - عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦ الصادر في شباط/فبراير ١٩٩٣، يتولى الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا مباشرة المهام التالية: |
5. En la 38ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, el Subsecretario General de Derechos Humanos y el Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya formularon declaraciones introductorias (véase A/C.3/49/SR.38). | UN | ٥ - وفي الجلسة ٣٨ المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، ألقى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان والممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا بيانين استهلاليين (A/C.3/49/SR.38). |
Como recomendó el Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya, el Centro trabajó en estrecha colaboración con el Ministerio del Interior en lo que concierne a los vietnamitas étnicos desplazados dentro del país en Chrey Thom, a lo largo de la frontera entre Camboya y Viet Nam. | UN | ٢٣ - وكما أوصى الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، عمل المركز في تعاون وثيق أيضا مع وزارة الداخلية بشأن مسألة الفييتناميين المشردين داخليا في تشري ثوم على طول الحدود الكمبودية - الفييتنامية. |
El 14 de agosto de 1995, durante una reunión con el Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya, el Ministro de Justicia, que es el Presidente del Comité Interministerial encargado de la presentación de informes, confirmó que el informe se enviaría al Consejo de Ministros poco después. | UN | وفي ٤١ آب/أغسطس ٥٩٩١، أكد وزير العدل، الذي يشغل أيضا منصب رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير، للممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان أن التقرير سيرسل إلى مجلس الوزراء قريبا. |
El Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya fue nombrado en cumplimiento de lo dispuesto por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1993/6, de 19 de febrero de 1993Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1993, Suplemento No. 3 (E/1993/23), cap. II, secc. A. , para que se ocupara de las siguientes tareas: | UN | ١ - تم تعيين الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣)١( للقيام بالمهام التالية: |
El Sr. Thomas Hammarberg, Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya, llevó a cabo su tercera misión a Camboya del 5 al 18 de marzo de 1997, la cuarta misión del 6 al 17 de junio de 1997 y la quinta misión del 31 de agosto al 4 de septiembre de 1997. | UN | ١٢ - قام الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، توماس هاماربرغ، ببعثته الثالثة إلى كمبوديا في الفترة من ٥ إلى ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٧، وببعثته الرابعة من ٦ إلى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وببعثته الخامسة من ٣١ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
El Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya fue nombrado en cumplimiento de lo dispuesto por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1993/6, de 19 de febrero de 19931, para que se ocupara de las siguientes tareas: | UN | ١ - تم تعيين الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣)١( للقيام بالمهام التالية: |
El subprograma seguirá con el programa de cooperación técnica en Camboya que se inició en octubre de 1993 en cumplimiento de la resolución 1993/6 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de febrero de 1993, y prestará apoyo sustantivo y logístico al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya. | UN | ٢٢-٦٧ وسيواصل هذا البرنامج الفرعي الاضطلاع ببرنامج التعاون التقني في كمبوديا، الذي أنشئ في تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٦ المؤرخ ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١، وتقديم الدعم الفني والدعم في مجال السوقيات للممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
El subprograma seguirá con el programa de cooperación técnica en Camboya que se inició en octubre de 1993 en cumplimiento de la resolución 1993/6 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de febrero de 1993, y prestará apoyo sustantivo y logístico al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya. | UN | ٢٢-٦٧ وسيواصل هذا البرنامج الفرعي الاضطلاع ببرنامج التعاون التقني في كمبوديا، الذي أنشئ في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، وتقديم الدعم الفني والدعم في مجال السوقيات للممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
Se celebraron consultas con funcionarios del Gobierno de Camboya encargados de la administración de justicia (incluido el Presidente del Tribunal Supremo), organizaciones internacionales y no gubernamentales y se estudiaron los informes del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya. | UN | وأجرى مشاورات مع موظفي الحكومة الكمبودية المسؤولين عن إقامة العدل )بمن فيهم رئيس المحكمة العليا(، ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، وراجع تقارير الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |