El Ministro de Relaciones Exteriores de Suiza ofreció una cena en honor del Secretario General y sus representantes. | UN | وأقام وزير الشؤون الخارجية السويسرية مأدبة عشاء تكريماً للأمين العام وممثليه. |
En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas. | UN | وأقيمت في غواتيمالا مأدبة عشاء رسمية من الأرز شاركت فيها عدة سفارات. |
El ArtCenter de Pasadena organizó una cena para los asociados del sistema de las Naciones Unidas. | UN | واستضاف مركز الفنون في باسادينا مأدبة عشاء على شرف شركاء منظومة الأمم المتحدة. |
Debo pedirle un favor. ¿Habrá una cena tras el concierto? | Open Subtitles | هل اطلب منك معروفا, هل سترتبين مأدبة عشاء بعد الحفل ؟ |
un banquete de 7 platos con champán. | Open Subtitles | سنتجه مباشرةً إلى مأدبة عشاء ثم نحتسي الشمبانيا |
19.00 horas Cena organizada por el Representante Especial del Secretario General | UN | 00/19 مأدبة عشاء يقيمها الممثل الخاص للأمين العام |
Maggy da una cena por mí. | Open Subtitles | انها ستقوم بتحضير مأدبة عشاء بمناسبة حضوري |
No es una fiesta o nada. Es solo una cena. | Open Subtitles | ليست حفلة أو شيئ كهذا إنها مجرّد مأدبة عشاء |
Recuerdo estar en el Waldorf, apunto de pujar 25 de los grandes en una cena con ese fin y ahora estoy aquí. | Open Subtitles | أتذكر وجودي في والدورف. لتقديم 25 ألف دولار على مأدبة عشاء. والآن أنا هنا. |
Jai me ha preparado una cena fabulosa. | Open Subtitles | لقدّ أعدّ ليّ مأدبة عشاء رائعة. |
La embajada están celebrando una cena para nuestra gente de Renault. | Open Subtitles | السفارة تحتجز مأدبة عشاء ل شعبنا من رينو. |
Que tipo de mujer sirve una cena de tv a su familia | Open Subtitles | أي نوع من النساء هي التي تقدم لعائلتها مأدبة عشاء التلفزيون. |
Tendremos una cena esta noche en casa para celebrar. | Open Subtitles | سنقيم مأدبة عشاء الليلة في المنزل للاحتفال. |
Amy, buena suerte para lograr que se entusiasmen con una cena temática. | Open Subtitles | ايمي، حظا سعيدا الحصول هؤلاء الرجال في منتهى السعادة حول مأدبة عشاء مع موضوع. |
Me gustaría invitar a algunas de las personas importantes a una cena. | Open Subtitles | أود أن أدعو عدد قليل من الأشخاص المهمين إلى مأدبة عشاء. |
La conversación se grabó anoche, así que hemos obtenido todos los recibos y encontrado una cena tardía para dos pagada por un tal Leo Andropov. | Open Subtitles | المحادثة وسجلت الليلة الماضية، لذلك نحن سحبت جميع الإيصالات وجدت مأدبة عشاء مساء لمدة |
- Revisamos todos los recibos y encontramos una cena para dos pagada por Leo Andropov. | Open Subtitles | نحن سحبت جميع الإيصالات وجدت مأدبة عشاء مساء لمدة يدفع ثمنها عن طريق ليو أندروبوف. |
Eddie dijo que debíamos hablarlo en una cena. | Open Subtitles | قال إدي ينبغي أن نتحدث عن ذلك خلال مأدبة عشاء |
¿Por una cena de comida congelada y una foto con el alcalde como recompensa? | Open Subtitles | لتناول مأدبة عشاء من الدجاج والتقاط صورة مع العمدة كمكافأة ؟ |
"Tendremos un banquete de la victoria. | Open Subtitles | سنجري مأدبة عشاء تكريمآ للإنتصار |
Mi padre trabaja en la construcción, un banquete elegante no es precisamente lo nuestro. | Open Subtitles | ،أبي يعمل بنّاء مأدبة عشاء فاخرة ليست ما نفعله |