ويكيبيديا

    "مؤتمرات أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras conferencias
        
    • conferencias de
        
    • de ulteriores Conferencias
        
    • otras reuniones
        
    • varias conferencias
        
    Se recordará que esta Conferencia, a diferencia de otras conferencias de esta índole, no tuvo ante sí un texto ni una propuesta básicos. UN وتجدر الاشارة إلى أن هذا المؤتمر، على عكس مؤتمرات أخرى من هذا النوع، لم يكن معروضا عليه نص أساسي أو اقتراح أساسي.
    Su erradicación figuraba en el programa de otras conferencias de las Naciones Unidas. UN وأن مسألة القضاء عليه واردة في جدول أعمال مؤتمرات أخرى لﻷمم المتحدة.
    Se había previsto celebrar otras conferencias de alto nivel en 1998 y 1999, a fin de ultimar el mecanismo que habría de establecerse. UN وتقرر عقد مؤتمرات أخرى رفيعة المستوى في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ لوضع الصيغة النهائية لﻵلية التي سيتم إنشاؤها.
    También se han concentrado cada vez más en sus esferas de responsabilidad al tratar temas concretos y han utilizado lo dispuesto en otras conferencias y el trabajo de otros órganos en la materia. UN وزادت من تركيزها، في موضوعات محددة، على مجالات مسؤولياتها وأخذت في الاعتبار أحكام مؤتمرات أخرى وعمل هيئات أخرى فيها.
    otras conferencias trataron del comercio y los países menos adelantados, el comercio y el desarrollo humano sostenible, y las comunidades fracturadas. UN وعقدت مؤتمرات أخرى تناولت التجارة وأقل البلدان نموا، والتجارة والتنمية البشرية المستدامة، والمجتمعات المحلية المتصدعة.
    Conferencia de revisión se adoptó un protocolo revisado y enmendado al Protocolo II, y se adoptó un Protocolo IV, y se decidió, conforme al mecanismo de revisión, que habría otras conferencias subsiguientes y la próxima está prevista para el año 2000. UN ووفقاً ﻵلية الاستعراض، تقرر عقد مؤتمرات أخرى لاحقة، ومن المقرر عقد المؤتمر القادم في عام ٠٠٠٢.
    Además, cada año se organizan otras conferencias sobre temas especiales: UN وفي عام ١٩٩٧ أقيم المؤتمر في شتوتغرت بألمانيا؛ وتقام أيضاً في كل عام مؤتمرات أخرى تتناول موضوعات خاصة على الوجه التالي:
    También se celebrarán otras conferencias organizadas por organizaciones no gubernamentales. UN وعقدت أيضا عدة مؤتمرات أخرى للمنظمات غير الحكومية.
    Además, en otras conferencias, planteó las cuestiones del derecho de asilo y las consecuencias de las sanciones económicas para los derechos humanos. UN وأثار أيضا خلال مؤتمرات أخرى مسائل الحق في اللجوء وما للجزاءات الاقتصادية من آثار على حقوق الإنسان.
    Sus capacidades diplomáticas y su amplia experiencia le han ganado puestos muy merecidos en otras conferencias de desarme. UN وبفضل مهاراته الدبلوماسية وخبرته الواسعة استحق بجدارة تقلد مناصب في مؤتمرات أخرى في مجال نز ع السلاح.
    La Conferencia la ha tenido ante sí durante mucho tiempo y es importante, en nuestra opinión, que ésta adopte enfoques similares a los de otras conferencias. UN فقد كانت معروضة على المؤتمر لمدة طويلة ومن المهم في نظرنا أن يحذو المؤتمر حذو مؤتمرات أخرى.
    Tras la Conferencia de Bonn, las mujeres afganas han asistido a otras conferencias sobre el Afganistán en todo el mundo. UN وبعد مؤتمر بون، حضرت المرأة الأفغانية مؤتمرات أخرى بشان أفغانستان في أنحاء العالم.
    La reunión de El Cairo no debe convertirse de ninguna manera en una conferencia general que incluya elementos que ya han sido adoptados en otros foros internacionales o que aborde temas que serán tratados en otras conferencias. UN ولا ينبغي في الواقع أن يكون اجتماع القاهرة مؤتمرا عاما يضم العناصر التي اعتمدت في الماضي في محافل دولية أخرى أو يتناول المسائل التي بحثت في مؤتمرات أخرى.
    Nuestro Gobierno pide que se pongan en práctica las conclusiones de las conferencias de Nairobi y de Bujumbura, a fin de garantizar la rápida repatriación de refugiados rwandeses, antes de que se considere la posibilidad de celebrar otras conferencias. UN وتطلب حكومة رواندا تنفيذ نتائج مؤتمري نيروبي وبوجومبورا لكي تضمن اﻹعادة السريعة التوطين للاجئين الروانديين قبل النظر في عقد أية مؤتمرات أخرى.
    Copenhague marca el comienzo con la consolidación de todas las opiniones vertidas allí y en otras conferencias de las Naciones Unidas y con miras a conferencias futuras. UN ولكانت البداية في كوبنهاغن، واستهلت بتلخيص جميــع اﻵراء التــي تــم اﻹعــراب عنها هناك وفي مؤتمرات أخرى لﻷمم المتحدة، مع أخذ المؤتمرات المقبلة بعين الاعتبار.
    La secretaría también examinó los planes y programas de acción de otras conferencias recientes de las Naciones Unidas para encontrar objetivos, medidas y fórmulas de redacción que pudieran tenerse en cuenta en el contexto del proyecto del Programa Hábitat. UN كما درست اﻷمانة الخطط وبرامج العمل من مؤتمرات أخرى عقدتها مؤخراً اﻷمم المتحدة لبحث اﻷهداف والاجراءات واللغة التي ينبغي إدراجها في مشروع جدول أعمال الموئل.
    3. Salvo que la Conferencia a que se refiere el párrafo 2 u otras conferencias de esta índole decidan otra cosa, este proceso se repetirá en ulteriores aniversarios de la apertura a la firma del presente Tratado, hasta su entrada en vigor. UN ٣- ما لم يقرر المؤتمر المشار إليه في الفقرة ٢ أو مؤتمرات أخرى من هذا القبيل خلاف ذلك، تتكرر هذه العملية في كل ذكرى سنوية لاحقة لفتح باب التوقيع على هذه المعاهدة، إلى أن يبدأ نفاذها.
    3. Salvo que la Conferencia a que se refiere el párrafo 2 u otras conferencias de esta índole decidan otra cosa, este proceso se repetirá en ulteriores aniversarios de la apertura a la firma del presente Tratado, hasta su entrada en vigor. UN ٣- ما لم يقرر المؤتمر المشار إليه في الفقرة ٢ أو مؤتمرات أخرى من هذا القبيل خلاف ذلك، تتكرر هذه العملية في كل ذكرى سنوية لاحقة لفتح باب التوقيع على هذه المعاهدة، إلى أن يبدأ نفاذها.
    2. En lo sucesivo, a intervalos de diez años, la mayoría de los Estados Partes en el Tratado podrá obtener, mediante la presentación de una propuesta en este sentido al Depositario, la convocación de ulteriores Conferencias [con los mismos objetivos] [para examinar el funcionamiento del Tratado con miras a asegurar que se cumplan el objeto y propósito del [Preámbulo y las disposiciones del] Tratado]. UN ٢ - على فترات مدة كل منها عشر سنوات بعد ذلك، يجوز ﻷغلبية من الدول اﻷطراف في المعاهدة أن تحصل، عن طريق تقديم اقتراح بهذا المعنى الى الوديع، على عقد مؤتمرات أخرى ]لنفس اﻷهداف[ ]لاستعراض سير العمل بالمعاهدة، بغية التأكد من الوفاء بموضوع وغرض ]ديباجة وأحكام[ المعاهدة.
    Se están preparando otras reuniones, en especial las dedicadas a la cuestión del racismo y la financiación del desarrollo. UN وهناك مؤتمرات أخرى قيد اﻹعداد، خاصة تلك المتصلة بموضوعات العنصرية وتمويل التنمية.
    Se han celebrado últimamente, o se celebrarán el año próximo, varias conferencias que tratan de problemas relacionados con el desa-rrollo. UN لقد عقدت عــدة مؤتمرات مؤخرا وستعقد مؤتمرات أخرى في العام القادم تتناول المشاكل المتصلة بالتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد