ويكيبيديا

    "مؤتمرات إقليمية ودولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conferencias regionales e internacionales
        
    Sería necesario reunir a los pueblos indígenas en conferencias regionales e internacionales para debatir las posibilidades de establecer un procedimiento adecuado. UN ويكون من الضروري جمع الشعوب اﻷصلية معا في مؤتمرات إقليمية ودولية من أجل مناقشة إمكانيات إنشاء إجراء مناسب.
    El grupo de expertos sobre cuestiones de género de la NEPAD participó en varias conferencias regionales e internacionales durante el año pasado. UN 31 - اشتركت قوة عمل الشراكة الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين في عدة مؤتمرات إقليمية ودولية أثناء السنة الماضية.
    :: conferencias regionales e internacionales sobre cuestiones relacionadas con la lucha contra el terrorismo; UN :: تنظيم مؤتمرات إقليمية ودولية حول مسائل مكافحة الإرهاب.
    En su calidad de directora de la Dependencia, la Sra. Bailey ha representado al Gobierno de Jamaica en conferencias regionales e internacionales sobre cuestiones relacionadas con el género y los derechos de la mujer. UN وبهذه الصفة، مثلت الأستاذة بيلي حكومة جامايكا في مؤتمرات إقليمية ودولية عن قضايا تتصل بالمسائل الجنسانية وحقوق المرأة.
    En Qatar también se han celebrado numerosas conferencias regionales e internacionales dedicadas al examen de distintas cuestiones referentes al desarrollo, incluido el desarrollo social. UN واستضافت قطر أيضا مؤتمرات إقليمية ودولية عديدة لمعالجة قضايا التنمية المختلفة بما في ذلك التنمية الاجتماعية.
    Varios Estados daban acogida a conferencias regionales e internacionales sobre la migración y la lucha contra la violencia contra la mujer y la trata de seres humanos o participaban en ellas. UN واستضافت عدة دول مؤتمرات إقليمية ودولية بشأن الهجرة ومكافحة العنف ضد المرأة والاتجار بالبشر، أو شاركت فيها.
    Desde 1985, representante del Gobierno de Jamaica en conferencias regionales e internacionales sobre cuestiones referidas al género y los derechos de la mujer. UN ومنذ عام 1985، مثلت الأستاذة بيلي حكومة جامايكا في مؤتمرات إقليمية ودولية في القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    Asistencia a diversas conferencias regionales e internacionales. UN حضرت عدة مؤتمرات إقليمية ودولية.
    La organización también participó activamente en conferencias regionales e internacionales, en las que sus representantes manifestaron su apoyo a los objetivos de desarrollo del Milenio y la cooperación internacional, además de debatir con los delegados del resto del mundo la manera de lograr la paz en todo el planeta. UN واشتركت الرابطة بنشاط أيضا في مؤتمرات إقليمية ودولية. وأعرب ممثلوها في هذه المؤتمرات عن تأييدها للأهداف الإنمائية للألفية والتعاون الدولي، وناقشوا مع مندوبين عالميين سبل بناء عالم مشترك يسوده السلام.
    Siria ha participado en numerosas conferencias regionales e internacionales para fortalecer el diálogo y el entendimiento entre civilizaciones. UN - وقد شاركت سورية في مؤتمرات إقليمية ودولية عديدة لتعزيز الحوار والتفاهم بين الحضارات.
    Como parte de nuestros compromisos regionales y mundiales, hemos estado organizando conferencias regionales e internacionales sobre juventud para aumentar la concienciación y promover la diversidad cultural, el diálogo y la comprensión mutua entre los jóvenes. UN وفي إطار التزاماتنا الإقليمية والعالمية، نستضيف مؤتمرات إقليمية ودولية معنية بالشباب لزيادة الوعي وتعزيز التنوع الثقافي والحوار والتفاهم المتبادل بين الشباب.
    La Unión General de Mujeres ha patrocinado y participado activamente en diversas conferencias regionales e internacionales sobre la mujer y la familia, la última de las cuales fue el Foro de Mujeres y Medios de Comunicación Árabes, que se celebró en 2002 y se centró en el fortalecimiento del papel de la mujer en los medios de información. UN وقد قام الاتحاد العام للمرأة برعاية مؤتمرات إقليمية ودولية معنية بالمرأة والأسرة وشارك فيها بنشاط، وكان آخر هذه المؤتمرات هو المحفل المعني بالمرأة ووسائط الاتصال العربية، الذي عقد في سنة 2002 وركز على دعم دور المرأة في وسائط الإعلام.
    Además, se han celebrado en el país numerosas conferencias regionales e internacionales y, del 14 al 17 de diciembre de 2004, Marruecos será el anfitrión del segundo período de sesiones del Foro Árabe-Africano para la lucha contra la explotación sexual de niños. UN وأضاف أن مؤتمرات إقليمية ودولية عديد عقدت في البلد الذي سيشهد الدورة الثالثة للمنتدى العربي الإفريقي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في الفترة من 14 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Es puntilloso en cuanto a la capacitación sobre derecho internacional humanitario, que se enseña en muchas instituciones académicas, y el personal diplomático y militar participa en conferencias regionales e internacionales sobre la materia. UN وقال إن قطر حريصة كل الحرص على تنظيم التدريب في مجال القانون الإنساني الدولي، الذي يُدرس في العديد من المؤسسات الأكاديمية، وإن موظفين دبلوماسيين وأفراد عسكريين شاركوا في مؤتمرات إقليمية ودولية بشأن القانون الإنساني الدولي.
    c) conferencias regionales e internacionales de especialistas en el sistema educativo, el sistema judicial y los medios de comunicación orientadas hacia la erradicación del abuso y la explotación sexual de menores. UN )ج( تنظيم مؤتمرات إقليمية ودولية لﻷخصائيين في نظام التعليم، ونظام العدالة، ووسائل اﻹعلام، بهدف القضاء على الاعتداء على اﻷطفال واستغلالهم الجنسي.
    147. Además de lo anterior, deberían convocarse conferencias regionales e internacionales para tratar específicamente la cuestión de la represión de los delitos de explotación de menores con un componente internacional, trátese del tráfico internacional o del abuso sexual por parte de extranjeros. UN ٧٤١- باﻹضافة الى ما تقدم أعلاه يجب دعوة مؤتمرات إقليمية ودولية الى الانعقاد، وذلك على وجه التحديد لمعالجة مسألة مقاضاة جرائم استغلال اﻷطفال التي لها عنصر دولي، سواء كانت اتجارا دوليا أو اعتداءً جنسيا من قِبل أجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد