ويكيبيديا

    "مؤتمرات وحلقات عمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conferencias y talleres
        
    • conferencias y seminarios
        
    • conferencias y cursos prácticos
        
    Los expertos locales asisten periódicamente a conferencias y talleres internacionales para el intercambio de experiencias. UN ويحضر الخبراء المحليون بشكل منتظم مؤتمرات وحلقات عمل دولية لتبادل الخبرات.
    7. La ASE ha participado en conferencias y talleres destinados a despertar la conciencia sobre la importancia de adoptar decisiones respecto de la desviación de OCT. UN 7- وقد شاركت الرابطة في مؤتمرات وحلقات عمل تهدف إلى إذكاء الوعي بأهمية اتخاذ القرارات بشأن تحريف مسار الأجسام القريبة من الأرض.
    Entre los métodos utilizados en las campañas resaltan las conferencias y talleres de capacitación y la entrega a la población de material informativo sobre los peligros de las minas en sus idiomas nativos, como mochilas, cuadernos, lápices, esferográficos y reglas. UN وتجري هذه الحملات بطرق شتى منها عقد مؤتمرات وحلقات عمل تدريبية ونشر مواد تثقيفية إعلامية عن مخاطر الألغام باللغة المحلية على وسائط مثل حقائب الظهر والكراريس وأقلام الرصاص وأقلام الحبر والمساطر.
    En esa semana, se celebrarían debates, conferencias y seminarios en todo el mundo para debatir la paz. UN وخلال هذا الأسبوع تجري مناقشات وتعقد مؤتمرات وحلقات عمل في جميع أنحاء العالم لمناقشة السلام.
    Además, los funcionarios son enviados a conferencias y seminarios organizados por diversas instituciones internacionales en que se examinan las tipologías de la financiación del terrorismo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحضر الموظفون مؤتمرات وحلقات عمل تنظمها مختلف المنظمات الدولية، حيث تجري مناقشة نماذج تمويل الإرهاب.
    Medida Nº 58: Alentarán a los distintos Estados Partes y a las organizaciones regionales y de otro tipo a que organicen a título voluntario conferencias y seminarios temáticos para promover la aplicación de la Convención. UN تشجيع كل دولة من الدول الأطراف، والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى على أن تقوم طواعية بترتيب عقد مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ومواضيعية لدفع تنفيذ الاتفاقية إلى الأمام. الإجراء رقم 58:
    En colaboración con la OIT, se han organizado conferencias y cursos prácticos locales y regionales para difundir los resultados de la Conferencia de Beijing. UN وتم بالتعاون مع منظمة العمل الدولية تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل محلية واقليمية لنشر نتائج مؤتمر بيجنغ.
    9. Organizar conferencias y talleres regionales y subregionales. UN 9 - تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ودون إقليمية.
    En la región se han celebrado conferencias y talleres sobre el tema y diversas instituciones y organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil investigan las fuentes y los factores de la contaminación de los alimentos. UN وعُقدت في جميع أنحاء المنطقة العربية مؤتمرات وحلقات عمل عن هذا الموضوع، وتبحث مختلف المؤسسات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأسباب والعوامل التي تقف وراء تلوث الأغذية.
    1.2.1.B. Asistir a conferencias y talleres y difundir activamente la importancia de la CLD. UN 1-1-1- باء حضــور مؤتمرات وحلقات عمل والدعوة بشكل نشيط بشأن أهمية اتفاقية مكافحة الفساد
    2. Las conferencias y talleres Tunza como medio para promover medidas destinadas a atajar el cambio climático UN 2 - استخدام مؤتمرات وحلقات عمل تونزا لترويج إجراءات من أجل مواجهة تغير المناخ
    Además, acogieron con beneplácito las conferencias y talleres regionales de preparación para la Conferencia y agradecieron los esfuerzos de los Estados anfitriones en ese sentido. UN وكما رحبوا بعقد مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية للتحضير للمؤتمر وأعربوا عن تقديرهم للجهود التي بذلتها الدول المضيفة في هذا الشأن.
    Ello comparte la celebración de conferencias y talleres en los que se presentan documentos de investigación o se forma a los participantes en distintas actividades de intercambio de competencias. UN ويستتبع ذلك عقد مؤتمرات وحلقات عمل تعرض فيها ورقات بحث، أو يجري تدريب المشاركين في مجموعة متنوعة من أنشطة تبادل الخبرات.
    El punto de partida debe ser una amplia gama de recomendaciones ya formuladas por las mujeres aborígenes en conferencias y talleres sobre este tema. UN ويجب أن تتمثل نقطة البداية في ذلك النطاق العريض من التوصيات التي قدمت بالفعل من جانب نساء الشعوب الأصلية في مؤتمرات وحلقات عمل عن هذا الموضوع.
    Medida Nº 58: Alentarán a los distintos Estados Partes y a las organizaciones regionales y de otro tipo a que organicen a título voluntario conferencias y seminarios temáticos para promover la aplicación de la Convención. UN تشجيع كل دولة من الدول الأطراف، والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى على أن تقوم طواعية بترتيب عقد مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ومواضيعية لدفع تنفيذ الاتفاقية إلى الأمام. الإجراء رقم 58:
    conferencias y seminarios para profesores de derecho y abogados. Actividades con organizaciones no gubernamentales (ONG) y derechos humanos UN تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل لصالح الأساتذة الجامعيين والممارسين في مجال القانون، نشاط المنظمات غير الحكومية وحقوق الإنسان
    En el marco de ese programa se realizaron cuatro conferencias y seminarios conjuntos de investigación científica, dos de los cuales tuvieron lugar en el territorio de la República de Uzbekistán. UN ونظمت أربعة مؤتمرات وحلقات عمل بحثية وتطبيقية مشتركة في إطار ذلك البرنامج، أقيم اثنان منها في جمهورية أوزبكستان.
    A fin de sensibilizar al público acerca de la importancia de la migración internacional para el desarrollo, la OIM ha organizado conferencias y seminarios y ha investigado la dinámica de la migración internacional en los países en desarrollo. UN وإذكاء للوعي بشأن ما للهجرة الدولية من أهمية للتنمية، قامت المنظمة الدولية للهجرة بتنظيم مؤتمرات وحلقات عمل واضطلعت ببحوث بشأن ديناميات الهجرة الدولية في البلدان النامية.
    A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países. UN وعلى مدار العام، استضاف المعهد الدولي لبحوث الأرز بمفرده أو بالمشاركة مع آخرين مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ودولية بـلغ عددها 15، وشاركت فيها وفود من حوالي 36 بلدا.
    Algunas delegaciones se refirieron a las recientes conferencias y seminarios sobre la aplicación de sanciones. UN 21 - وأشار بعض الوفود إلى مؤتمرات وحلقات عمل عُقدت مؤخرا حول مسائل تتعلق بتطبيق الجزاءات.
    Los resultados de esas y otras actividades han sido presentados en conferencias y cursos prácticos científicos. UN وقد عرضت نتائج هذه وغيرها من الأنشطة في مؤتمرات وحلقات عمل علمية.
    :: Participar en la planificación y realización de conferencias y cursos prácticos de expertos contra el terrorismo y cooperar en el intercambio de experiencia acerca de la lucha contra el terrorismo, el separatismo y el extremismo. UN :: المشاركة في تخطيط وعقد مؤتمرات وحلقات عمل للخبراء في مجال مكافحة الإرهاب والتعاون في مجال تبادل الخبرات بشأن مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد