ويكيبيديا

    "مؤتمرا دوليا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una conferencia internacional en
        
    • una conferencia internacional celebrada en
        
    Hace algunos días, inauguré una conferencia internacional en Potsdam sobre los mecanismos de alerta temprana en casos de desastres naturales. UN فمنذ أيام قليلة، افتتحت مؤتمرا دوليا في بوتسدام بشأن آليات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية.
    Por lo tanto, los Países Bajos han decidido organizar una conferencia internacional en el año 2009 sobre la lucha contra la violencia contra los niños, en especial las niñas. UN وبالتالي فإن هولندا قررت أن تنظم مؤتمرا دوليا في عام 2009 بشأن مكافحة العنف ضد الأطفال، وخاصة الفتيات.
    Mientras que el Gobierno de la India organizó una conferencia internacional en Bhopal como conmemoración del Año, los adivasi celebraron 1993 intentando constituir una confederación nacional. UN وإنه في الوقت الذي نظمت فيه حكومة الهند مؤتمرا دوليا في بوبال للاحتفال بالسنة، فقد احتفلت جماعة أديفازي بعام ١٩٩٣ بالسعي إلى إنشاء اتحاد كونفدرالي وطني.
    En ese sentido, acogemos con agrado el hecho de que el Afganistán haya firmado la Convención sobre la Prohibición de Minas Antipersonal de Ottawa de 1997 y que haya celebrado una conferencia internacional en Kabul sobre ese tema. UN وفي هذا الصدد، نرحب بتوقيع أفغانستان على معاهدة أوتاوا لحظر الألغام لعام 1997 وبعقدها مؤتمرا دوليا في كابول بشأن هذه القضية.
    Varios expertos asistieron a una conferencia internacional celebrada en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre desmilitarización química, en la que se examinó tecnología de interés para la UNMOVIC. UN وحضر الخبراء مؤتمرا دوليا في المملكة المتحدة بشأن نزع الأسلحة الكيميائية، نوقشت خلاله التكنولوجيا ذات الأهمية بالنسبة للجنة.
    El pasado mes de diciembre, se celebró una conferencia internacional en Tokio con el propósito de fortalecer las salvaguardas del OIEA. UN وفي كانون الأول/ديسمبر الماضي عقدت اليابان مؤتمرا دوليا في طوكيو بغرض تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Con la esperanza de contribuir a agilizar las negociaciones, Austria celebrará una conferencia internacional en Viena en febrero del año que viene. UN وستستضيف النمسا مؤتمرا دوليا في فيينا في شباط/فبراير من العام المقبل على أمل الإسهام في التعجيل بالمفاوضات.
    En primer lugar, debemos convocar una conferencia internacional en 2012 sobre la creación de una zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN أولا، يجب أن نعقد مؤتمرا دوليا في عام 2012 بشأن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    35. Durante el período sobre el que se informa, la Oficina del Fiscal organizó una conferencia internacional en Kampala (Uganda) los días 30 y 31 de enero de 2014. UN 35 - واستضاف مكتب المدعي العام مؤتمرا دوليا في كمبالا في 30 و 31 كانون الثاني/يناير 2014.
    10. En cooperación con el Gobierno de Qatar, el Comité Consultivo organizó una conferencia internacional en marzo de 1994 en Doha, a fin de promover los objetivos del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN ١٠ - ونظمت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية بالتعاون مع حكومة قطر، مؤتمرا دوليا في آذار/مارس ١٩٩٤ في الدوحة لتعزيز أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Para mejorar la colaboración entre los agentes que luchan a diferentes niveles contra el trabajo infantil, Noruega ha convocado una conferencia internacional en Oslo, que se celebrará del 27 al 30 de este mes de octubre. UN وبغية تحسين التعاون بين العناصر الفاعلة على مختلف اﻷصعدة التي تكافح عمل الطفل، ستعقد النرويج مؤتمرا دوليا في أوسلو في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    En noviembre, el Centro, en cooperación con el Gobierno de Italia, celebrará una conferencia internacional en Florencia sobre enfoques prácticos para el alivio de la pobreza urbana. UN ٥٩ - ومضت قائلة وفي تشرين الثاني/نوفمبر، سيعقد المركز، بالتعاون مع حكومة إيطاليا، مؤتمرا دوليا في فلورنسا معنيا بالنهج العملية من أجل القضاء على الفقر في الحضر.
    En mayo de 1996 un defensor del pueblo de Lituania asistió a una conferencia internacional en Moldova para compartir la experiencia de su país con otros países de la región que deseaban establecer un sistema similar. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٦ حضر أمين مظالم ليتواني مؤتمرا دوليا في مولدوفا لتقاسم خبرة ليتوانيا مع بلدان أخرى في المنطقة تريد إنشاء نظام مماثل.
    La UNESCO celebró una conferencia internacional en Visby (Suecia) destinada a luchar contra los estereotipos y los prejuicios en los libros de texto de historia de Europa sudoriental. UN 94 - وعقدت اليونسكو مؤتمرا دوليا في سيسبي بالسويد من أجل مكافحة الصور النمطية والتحيز في كتب تدريس التاريخ في جنوب شرقي أوروبا.
    En julio de 2005, la Federación de Rusia celebrará una conferencia internacional en Moscú sobre los enfoques técnicos y normativos multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear con el fin de potenciar el régimen de no proliferación nuclear. UN وسيعقد الاتحاد الروسي مؤتمرا دوليا في موسكو في تموز/ يوليه 2005 حول النُهُج التقنية والتنظيمية المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي، بهدف تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    En julio de 2005, la Federación de Rusia celebrará una conferencia internacional en Moscú sobre los enfoques técnicos y normativos multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear con el fin de potenciar el régimen de no proliferación nuclear. UN وسيعقد الاتحاد الروسي مؤتمرا دوليا في موسكو في تموز/ يوليه 2005 حول النُهُج التقنية والتنظيمية المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي، بهدف تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Los días 17 y 18 de abril el ACNUR reunió una conferencia internacional en Ginebra para discutir las necesidades humanitarias de las personas desplazadas dentro del Iraq y a los países vecinos. UN 35 - وعقدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يومي 17 و 18 نيسان/أبريل مؤتمرا دوليا في جنيف لمناقشة الاحتياجات الإنسانية للمشردين داخل العراق وفي البلدان المجاورة.
    Como país que ha aprendido a coexistir armoniosamente con la naturaleza, estamos preparados para compartir con el mundo el conocimiento y la capacidad que hemos acumulado. Como primera medida, el Japón celebrará el año próximo una conferencia internacional en la región de Tohoku, la zona que fue afectada por el desastre, con el fin de mejorar la cooperación internacional en lo relativo a hacer frente a los desastres naturales. UN وبوصفنا بلدا تعلم التعايش بانسجام مع الطبيعة، فإننا على استعداد لنتقاسم مع العالم ما لدينا من مهارات ومعرفة تراكمية.كخطوة أولى على الطريق، ستعقد اليابان في العام المقبل مؤتمرا دوليا في منطقة توهوكو التي ضربها المد الزلزالي، وهو مؤتمر يهدف إلى تحسين التعاون الدولي في التصدي للكوارث الطبيعية.
    La Unión organizó una conferencia internacional en Tbilisi en 2011 sobre el desarrollo del transporte viario internacional y la simplificación de los procedimientos de cruce fronterizo, y una conferencia internacional celebrada en 2012 en Ashgabat sobre desarrollo del transporte y el tránsito en Asia Central y la región del Caspio. UN ونظم الاتحاد مؤتمرا دوليا في تبليسي في عام 2011 بشأن تطوير النقل البري الدولي وتبسيط الإجراءات المتعلقة بعبور الحدود، ومؤتمرا دوليا عقد في عام 2012 في عشق آباد بشأن تطوير النقل والمرور العابر في آسيا الوسطى ومنطقة بحر قزوين.
    En enero de 2014, la Oficina del Fiscal organizó una conferencia internacional en Kampala y publicó un manual de mejores prácticas para la investigación y el enjuiciamiento de la violencia sexual y de género. UN وفي كانون الثاني/يناير 2014، استضاف مكتب المدعي العام مؤتمرا دوليا في كمبالا، وأصدر دليلا لأفضل الممارسات في التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد