Las contribuciones previstas para 1993 habían aumentado un 3% en la época de la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones. | UN | فالمشاريع القائمة على تبرعات عام ١٩٩٣ وقت مؤتمر إعلان التبرعات كانت تزيد بنسبة ٣ في المائة. |
En la Conferencia sobre Promesas de contribuciones de dos días, se prometieron contribuciones por un monto de 587 millones de dólares. | UN | وكانت حصيلة مؤتمر إعلان التبرعات، الذي دام يومين، التعهد بتبرعات بلغ مجموعها ٥٨٧ مليون دولار. |
Confía en que sean positivos los resultados de la Conferencia sobre Promesas de contribuciones que se celebrará en diciembre de 1996. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى أن يتمخض مؤتمر إعلان التبرعات المزمع عقده في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ عن نتائج إيجابية. |
El Presidente de la Conferencia sobre Promesas de contribuciones hace una declaración y da por clausurada la Conferencia de las Naciones Unidas/Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación de 2000 sobre promesas de contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos. | UN | أعلن رئيس مؤتمر إعلان التبرعات عن اختتام مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2000. |
El traslado de la Conferencia sobre Promesas de contribuciones de 2001 a Ginebra creará un vínculo más concreto con la aprobación del presupuesto del ACNUR. | UN | إن نقل مؤتمر إعلان التبرعات اعتباراً من عام 2001 إلى جنيف سيخلق رابطة أوثق صلة باعتماد ميزانيات المفوضية. |
El Alto Comisionado ha pedido una vinculación más estrecha entre la Conferencia sobre Promesas de contribuciones y la aprobación del presupuesto. | UN | وقد دعا المفوض السامي إلى توثيق الصلة بين مؤتمر إعلان التبرعات واعتماد الميزانية. |
Primera sesión Apertura de la Conferencia sobre Promesas de contribuciones | UN | الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات |
El Presidente formula una declaración final y declara concluida la Conferencia sobre Promesas de contribuciones. | UN | وأدلى الرئيس ببيان ختامي وأعلن اختتام مؤتمر إعلان التبرعات. |
Primera sesión Apertura de la Conferencia sobre Promesas de contribuciones | UN | الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات |
primera sesión Apertura de la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones | UN | الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات |
El Presidente declara clausurada la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones. | UN | وأعلـن الرئيس اختتام مؤتمر إعلان التبرعات. |
la Conferencia sobre Promesas de contribuciones evidentemente ya no es capaz de galvanizar el apoyo político de los donantes importantes, aunque es una oportunidad de reconocer las contribuciones de los países en desarrollo. | UN | ومن الواضح أن مؤتمر إعلان التبرعات لم يعد قادرا على جذب الدعم السياسي من كبار المانحين، على الرغم من أنه يمثل فرصة للاعتراف بالمساهمات من جانب البلدان النامية. |
Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la Conferencia sobre Promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán. | UN | تثني كينيا على المجتمع الدولي على الاستجابة الممتازة خلال مؤتمر إعلان التبرعات في أوسلو لإعادة تعمير جنوب السودان. |
Primera sesión Apertura de la Conferencia sobre Promesas de contribuciones | UN | الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات |
Primera sesión Apertura de la Conferencia sobre Promesas de contribuciones | UN | الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات |
El Secretario General participó en la Conferencia sobre Promesas de contribuciones y recorrió las zonas afectadas por las tormentas. | UN | فشارك في مؤتمر إعلان التبرعات، وتفقد المناطق المتضررة من العاصفة. |
El Principado de Mónaco participó en la Conferencia sobre Promesas de contribuciones para el Fondo, al que tiene el honor de contribuir desde su creación. | UN | وشاركت إمارة موناكو في مؤتمر إعلان التبرعات، وتشرفت بالمساهمة في الصندوق منذ إنشائه. |
El resultado de la Conferencia sobre promesas realizada hace dos semanas es prometedor a este respecto. | UN | والنتائج التي أسفر عنها مؤتمر إعلان التبرعات الذي عقد قبل أسبوعين وأعده أيضا في هذا الصدد الى حد ما. |
Se esperaba que esta Conferencia sobre promesas de contribuciones institucionalizara la práctica de recaudación de fondos. | UN | ومن المتوقع أن يضفي مؤتمر إعلان التبرعات هذا الطابع المؤسسي على ممارسة جمع الأموال. |
Es muy conocida en todo el mundo por el éxito conseguido en la organización de la Conferencia sobre la Declaración de Desarrollo Económico Mundial y la publicación de dicha Declaración, que constituye un documento singular en el plano mundial. | UN | وهو معروف جيداً في جميع أنحاء العالم لنجاحه في تنظيم مؤتمر إعلان التنمية الاقتصادية العالمية وإصدار إعلان التنمية الاقتصادية العالمية، وهو إعلان فريد على المستوى العالمي. |