Que los representantes de la sociedad civil encaucen eficazmente sus opiniones y contribuciones al debate de la CP y sus órganos subsidiarios | UN | نقل آراء وإسهامات ممثلي المجتمع المدني بفعالية لتصب في مناقشات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
Para los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios en 2010 y 2011: | UN | لصالح دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في عامي 2010 و2011: |
Grado en que la aplicación de las nuevas modalidades de las conferencias relacionadas con la organización de los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios produce efectos positivos | UN | مدى وجود أثر إيجابي لتنفيذ أنماط المؤتمرات الجديدة المتعلقة بتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
C. Apoyo sustantivo a la CP y a sus órganos subsidiarios | UN | جيم- تقديم الدعم الفني إلى مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية |
Las sesiones de la Conferencia de las Partes serán públicas, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. | UN | تكون جلسات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية علنية، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Grado en que la aplicación de las nuevas modalidades de las conferencias relacionadas con la organización de los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios produce efectos positivos | UN | مدى الأثر الإيجابي لتنفيذ أنماط المؤتمرات الجديدة المتعلقة بتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
Organización de reuniones de la CLD distintas de las de la CP y sus órganos subsidiarios | UN | تنظيم الاجتماعات الخاصة بالاتفاقية بخلاف اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
Objetivo del programa. El programa de Servicios administrativos se encarga de prestar asistencia al Secretario Ejecutivo en la planificación, la preparación, la coordinación, el control y la gestión de los recursos de la secretaría, y de proporcionar apoyo adecuado a la labor de la CP y sus órganos subsidiarios. | UN | هدف البرنامج: تساعد الخدمات الإدارية الأمين التنفيذي في تخطيط موارد الأمانة وتطويرها وتنسيقها ومراقبتها وإدارتها، وفي تقديم دعم مناسب لعمل مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
Apoyo a la organización de otras reuniones de la CLD, distintas de las de la CP y sus órganos subsidiarios | UN | - تقديم الدعم في تنظيم اجتماعات لاتفاقية مكافحة التصحر الأخرى غير اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
11. Los privilegios e inmunidades otorgados en virtud del Acuerdo sobre la sede que abarcan las actividades de la CP y sus órganos subsidiarios y constituidos se limitan a Alemania. | UN | 11- وينحصر نطاق الامتيازات والحصانات التي يمنحها اتفاق المقر، والتي تشمل أنشطة مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمنشأة، في ألمانيا وحدها. |
Tanto las ONG como los grupos de contacto pueden asistir a todas las reuniones de la CP y sus órganos subsidiarios. | UN | وحضور جميع اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية مفتوح أمام المنظمات غير الحكومية بوصفها مجموعات اتصال(4). |
11. La secretaría, en estrecha colaboración con la Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra (ONUG), presta diversos servicios en la organización de los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios. | UN | 11- وتتولى الأمانة، بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، توفير عدد من الخدمات في تنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
En cambio, el MM parecía inclinarse por actividades de cooperación más orientadas a las políticas, como el análisis conjunto de los procesos y cuestiones relacionadas con la aplicación de la CLD en los ámbitos nacional y subregional, y los preparativos de las reuniones de la CP y sus órganos subsidiarios. | UN | ويبدو، من جهة أخرى، أن الآلية العالمية كانت ترغب في القيام بأنشطة تعاون أكثر اتجاهاً نحو السياسات العامة، بما فيها التحليل المشترك للقضايا والعمليات التي تتعلق بتنفيذ الاتفاقية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، والقيام بعمليات التحضير لاجتماع مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
Para que puedan participar plenamente en los trabajos de la Conferencia, se recomienda que se expidan a los representantes de las Partes todos los poderes necesarios para participar en el período de sesiones y, en su caso, integrar la Mesa de la CP y sus órganos subsidiarios, así como de cualquier comité o grupo de trabajo del período de sesiones. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وللعمل، عند الضرورة، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة. |
6. De conformidad con las disposiciones citadas, la secretaría ha venido facilitando la acreditación de organizaciones intergubernamentales y ONG que manifiestan interés en participar en las reuniones de la CP y sus órganos subsidiarios. | UN | 6- وفقاً للأحكام السالفة الذكر، تعمل الأمانة على تيسير اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أعربت عن اهتمامها بالمشاركة في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
19. Con objeto de prestar asistencia de manera eficaz a la CP y a sus órganos subsidiarios, se propone que en la Secretaría Permanente haya una dependencia encargada de: | UN | مد-٢ ف-٥ ٩١- من أجل مساعدة مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية بطريقة فعالة، يُقترح أن تضم اﻷمانة الدائمة وحدة تقوم بما يلي: |
C. Apoyo sustantivo a la CP y a sus órganos subsidiarios | UN | جيم - تقديم الدعم الفني إلى مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية |
Cuadro 4 Resumen de las necesidades de recursos para el apoyo sustantivo a la CP y a sus órganos subsidiarios | UN | الجدول ٤- موجز احتياجات الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية |
Las sesiones de la Conferencia de las Partes serán públicas, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. | UN | تكون جلسات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية علنية، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Las sesiones de la Conferencia de las Partes serán públicas, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. Quórum | UN | تكون جلسات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية علنية، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Las sesiones de la Conferencia de las Partes serán públicas, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. Quórum | UN | تكون جلسات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية علنية، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
18. A la luz de los párrafos 14 a 17 supra, las estimaciones podrían basarse en el supuesto de que la CP y sus órganos subsidiarios se reunirían durante dos semanas consecutivas en cada uno de los años civiles 1998 y 1999. | UN | ٨١- في ضوء الفقرات ٤١ إلى ٧١ أعلاه، فإنه يمكن بناء التقديرات على أساس افتراض أنه سيجتمع مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية لفترة مجموعها أسبوعان متتاليان في كل من العامين التقويمين ٨٩٩١ و٩٩٩١. |
Número de quejas de las Partes con respecto a los preparativos hechos para organizar las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios | UN | عدد الشكاوى المقدمة من الأطراف فيما يخص الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |