Necesidades generadas por la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | المتطلبات التي قد تنشأ عن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
Este imperativo se reiteró enfáticamente en la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se realizó este año en Estambul. | UN | وقد تأكدت هذه الحتمية بشكل قاطع في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، الذي عُقِد في تركيا هذا العام. |
Resultado de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del conjunto de | UN | نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لاستعراض جميـع جوانـب مجموعــة |
iii) Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados: | UN | ' 3` مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا: |
Esbozo de las modalidades de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados y su proceso preparatorio | UN | موجز لطرائق عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وعملية التحضير له |
Exhorta a que se restauren rápidamente sus mandatos, en particular para que la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados se pueda celebrar con éxito. | UN | ودعا إلى الإسراع بإعادة ولايتيهما، وخاصة لضمان نجاح سير مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. |
* Contribuciones al examen y la evaluación finales del Plan de Acción y a la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los PMA | UN | :: المساهمات في الاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج العمل والمساهمات التي ستقدَّم إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً |
En este sentido, la ASEAN espera con impaciencia la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se celebrará a mediados de 2011. | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع الرابطة إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي سيعقد في منتصف عام 2011. |
la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados brindará una oportunidad de invertir esa tendencia. | UN | وسوف يتيح مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً فرصة لعكس هذا الاتجاه. |
Proyecto de resolución sobre la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | مشروع قرار بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
En ese espíritu, esperamos con interés la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se celebrará el próximo año en Estambul. | UN | بهذه الأفكار، نتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، الذي سيعقد في اسطنبول في العام القادم. |
Las Naciones Unidas auspiciarán la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se celebrará en Estambul el año próximo. | UN | وستستضيف الأمم المتحدة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً في اسطنبول، في العام المقبل. |
Proyectos de resolución relativos a la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | مشروع القرار بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. |
Espera con interés un resultado positivo de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. | UN | واختتم قائلاً إنه يتطلّع إلى نتيجة إيجابية يسفر عنها مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. |
Moderadora del Seminario sobre Violencia contra la Mujer en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales, Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Mujer | UN | منسقة الدورة العملية المعنية بالعنف ضد المرأة، محفل المنظمات غير الحكومية في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة |
El Grupo de los 77 y China instan a la comunidad internacional a que prepare el terreno para la celebración de una Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. | UN | وتحث مجموعة الـ 77 والصين المجتمع الدولي على تمهيد الطريق لعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. |
Nota del Secretario General: descripción de las modalidades de una Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados y su proceso preparatorio | UN | مذكرة من الأمين العام: موجز بشأن طرائق عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وعمليته التحضيرية |
Así pues, la India espera con interés la celebración de la Cuarta Conferencia sobre los Países Menos Adelantados en 2011, donde es de esperar que se elaboren planes más concretos. | UN | وعلى هذا فإن الهند تتطلّع إلى انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2011، حيث من المأمول أن يجري التخطيط لاتخاذ المزيد من الإجراءات المحدّدة. |
Naturalmente, esta cuestión fue abordada en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, que dimanó de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, de las Naciones Unidas, celebrada el año anterior. | UN | وقد درست طبعا في إعلان ومنهاج عمل بيجين الصادرين عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في السنة الماضية. |