ويكيبيديا

    "مؤتمر البلدان الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Conferencia Panafricana
        
    • GIEL Grupo Internacional de
        
    • una conferencia panafricana
        
    • Conferencia Interafricana
        
    • Conferencia Panafricana sobre
        
    Se indicó que el documento se encontraba aún en forma de proyecto que debía ser aprobado más adelante por la Conferencia Panafricana de Ministros de Administración Pública. UN وأشير إلى أن الوثيقة ما زالت مشروعا يتعين أن يُقره لاحقاً مؤتمر البلدان الأفريقية لوزراء الخدمة المدنية.
    - la Conferencia Panafricana sobre la Educación de las Jóvenes, celebrada en Ouagadougou en 1993; UN - مؤتمر البلدان الأفريقية لتعليم البنات، الذي عقد بأوغا دوغو في عام 1993؛
    la Conferencia Panafricana sobre la Educación de las Jóvenes (Ouagadougou, 1993), UN - مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بتعليم الفتيات - واغادوغو 1993؛
    26. En África la secretaría ha seguido impulsando el proceso recomendado por la Conferencia Panafricana sobre la aplicación de la Convención (Uagadugú 1997) a fin de promover la elaboración de un programa regional de acción (PRA). UN 26- ظلت الأمانة تتبع، في أفريقيا، العملية التي أوصى بها مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (واغادوغو، 1997) التي تهدف إلى تشجيع إعداد برنامج عمل إقليمي.
    GIEL Grupo Internacional de Estudio sobre la Lana UNIDROIT UN مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بأسواق التأمين(10)
    51. Durante el período que se examina, las actividades relativas al proceso del programa de acción regional para África se han estructurado esencialmente alrededor de la celebración de siete seminarios temáticos regionales recomendados por la Conferencia Panafricana. UN 51- خلال الفترة المستعرضة، تمحورت الأنشطة ذات الصلة بعملية برنامج العمل الإقليمي لأفريقيا، أساسا، حول عقد حلقات التدارس المواضيعية الإقليمية السبع التي أوصى بها مؤتمر البلدان الأفريقية.
    22. En la Conferencia Panafricana se recomendó que el programa de acción regional se elaborase sobre la base de siete reuniones temáticas, cada una de las cuales estaría consagrada a un tema considerado de importancia primordial para la región. UN 22- وكان مؤتمر البلدان الأفريقية قد أوصى بإعداد برنامج العمل الإقليمي بالاستناد إلى سبع حلقات عمل مواضيعية، تركز كل منها على موضوع يعد شاغلاً رئيسياً للمنطقة.
    El Comité Consultivo sobre la Protección de los Mares (ACOPS) y la Unidad iniciarán conjuntamente un análisis para determinar las causas profundas de la situación de las zonas costeras y el medio marino de los países subsaharianos, en el marco del seguimiento de la Conferencia Panafricana sobre la Gestión Integrada y Sostenible de las Zonas Costeras. UN وستضطلع الوحدة، بالاشتراك مع اللجنة الاستشارية لحماية البحر بتحليل الأسباب الجذرية لحالة البيئة الساحلية والبحرية في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، في سياق متابعة مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بالتنمية الساحلية المستدامة المتكاملة.
    La reunión regional de África se celebró en Addis Abeba en diciembre de 2003, en el contexto de la Conferencia Panafricana sobre la ejecución y las alianzas respecto del agua. UN 23 - وانعقد الاجتماع الإقليمي الأفريقي في أديس أبابا في كانون الأول/ديسمبر 2003، في سياق مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بالتنفيذ والشراكة في مجال المياه.
    - la Conferencia Panafricana sobre el fomento de la autonomía y la responsabilidad de las mujeres por medio de la alfabetización y de las niñas por medio de la escolarización, celebrada en Kampala en 1996. UN - مؤتمر البلدان الأفريقية بشأن استقلال وتمكين النساء عن طريق محو أميتهن والبنات عن طريق إلحاقهن بالمدرسة، وهو مؤتمر سبق عقده في كمبالا في عام 1996.
    Con miras a reforzar el Plan de Acción Nacional sobre la supervivencia, el desarrollo y la protección del niño y a concretar las recomendaciones de la Conferencia Panafricana sobre la Educación de las Jóvenes, celebrada en Ouagadougou en 1993, ese Plan se preparó durante el primer Seminario Nacional sobre la Escolarización de la Niñas. UN وبغية تعزيز خطة العمل الوطنية المعنية بالبقاء والتنمية وحماية الطفل، إلى جانب تنفيذ توصيات مؤتمر البلدان الأفريقية لتعليم البنات الذي عقد بأوغادوغو في عام 1993، يلاحظ أن هذه الخطة قد حظيت بالدعم اللازم أثناء الحلقة الدراسية الوطنية المعنية بإلحاق البنات بالمدارس.
    El Centro de Malawi, establecido a raíz de la Conferencia Panafricana sobre la Educación de las Jóvenes, tiene como fin desarrollar e institucionalizar servicios de orientación, asesoramiento y desarrollo de la juventud como apoyo no académico, haciendo especial hincapié en las necesidades de las jóvenes. UN يسعى مركز ملاوي، الذي أنشئ في أعقاب مؤتمر البلدان الأفريقية لتعليم البنات، إلى لتطوير وتأسيس خدمات التوجيه، والمشورة وتنمية الشباب باعتبار ذلك دعما غير أكاديمي، مع التركيز بوجه خاص على احتياجات الفتيات.
    - la Conferencia Panafricana sobre la Educación de las Jóvenes (Ouagadougou 1993), UN - مؤتمر البلدان الأفريقية بشأن تعليم البنات(أوغادوغو، 1993)،
    la Conferencia Panafricana sobre la Gestión Integrada y Sostenible de las Zonas Costeras, celebrada en Maputo en 1998 como parte de los actos del Año Internacional de los Océanos, dio lugar a una serie de compromisos de alto nivel en materia de gestión sostenible y coordinación regional. UN وقد أفضى مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بالإدارة المتكاملة المستدامة للمناطق الساحلية، الذي انعقد في مابوتو، عام 1998، كجزء من الاحتفال بالسنة الدولية للمحيطات، إلى سلسلة من الالتزامات رفيعة المستوى تجاه الإدارة المستدامة والتنسيق الإقليمي.
    Una delegación puso de relieve la necesidad de un acceso equitativo a las oportunidades de capacitación en África y preguntó si se había hecho algún seguimiento de la Conferencia Panafricana sobre la capacitación de traductores, intérpretes de conferencias e intérpretes jurados, celebrada en Nairobi en febrero de 2009. UN وأكد أحد الوفود على ضرورة توفير فرص متكافئة للحصول على التدريب في أفريقيا، وسأل إن كانت ثمة أي متابعة لنتائج مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بتدريب المترجمين التحريريين ومترجمي المؤتمرات الشفويين ومترجمي الخدمة العامة الشفويين المعقود في نيروبي في شباط/فبراير 2009.
    La creación de la plataforma intergubernamental recibió un fuerte apoyo en la Conferencia Panafricana sobre Diversidad Biológica celebrada en Libreville en septiembre. UN وقد تلقى وضع المنهاج الحكومي الدولي التأييد القوي في مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بالتنوع البيولوجي الذي عُقد في ليبرفيل في أيلول/سبتمبر.
    16. Los días 14 y 15 de septiembre de 2012, el Relator Especial presentó un documento en la Conferencia Panafricana sobre la Seguridad de los Periodistas y la Cuestión de la Impunidad, celebrada en Addis Abeba (Etiopía). UN 16- في يومي 14 و15 أيلول/سبتمبر 2012، قدم المقرر الخاص ورقة في مؤتمر البلدان الأفريقية بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب المنعقد في أديس أبابا بأثيوبيا.
    49. La resolución Nº 2 aprobada por la Conferencia Panafricana sobre aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, y el seguimiento en África de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, habrán sentado las bases para el lanzamiento del proceso de preparación del programa de acción regional de la Convención para África. UN 49- أرست التوصية رقم 2 التي اعتمدها مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبمتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أفريقيا الأسس لبدء عملية إعداد برنامج العمل الإقليمي الوارد في الاتفاقية بخصوص أفريقيا.
    GIEL Grupo Internacional de Estudio sobre la Lana UNIDROIT UN مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بأسواق التأمين(10)
    Asimismo, el Gobierno de Rwanda, la CEPA y la Organización de la Unidad Africana (OUA) organizaron una conferencia panafricana sobre paz, género y desarrollo como seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer con el objetivo de promover la paz, el desarrollo y la igualdad de los géneros. UN كما عقدت حكومة رواندا، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، مؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بالسلام ونوع الجنس والتنمية، وذلك كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بهدف تعزيز السلام والتنمية والمساواة بين الجنسين.
    2001: Miembro de la comisión nacional encargada del examen de los proyectos de texto sobre la armonización de las leyes de seguridad social de los países miembros de la Conferencia Interafricana de Previsión Social (CIPRES) UN 2001: عضو اللجنة الوطنية المكلفة بالنظر في مشاريع النصوص المتعلقة بمواءمة تشريعات الرعاية الاجتماعية في البلدان الأعضاء في مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بالرعاية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد