ويكيبيديا

    "مؤتمر القمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Cumbre
        
    • en la Cumbre
        
    • la Cumbre Mundial
        
    • a la Cumbre
        
    • la Conferencia
        
    • Cumbre de
        
    • una cumbre
        
    • sobre la Cumbre
        
    • adelante con la cumbre
        
    iii) Toda otra decisión que se ha de examinar antes de la Cumbre. UN ' ٣ ' أي قرارات أخرى ينبغي استعراضها قبل مؤتمر القمة.
    El Canadá, uno de los primeros países en proponer la celebración de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, ha impulsado esta colaboración. UN وكندا، باعتبارها واحدا من البلدان التي دعت إلى عقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، كانت نشطة من هذه الناحية.
    Turquía está decidida a contribuir activamente al éxito de la etapa preparatoria así como al de la Cumbre Mundial. UN وقالت إن تركيا مصممة على المساهمة الفعالة في نجاح المرحلة التحضيرية وكذلك في نجاح مؤتمر القمة.
    Es importante que el carácter fundamental de ese mecanismo sea multisectorial y multidimensional, de conformidad con las recomendaciones de la Cumbre Mundial. UN ومن اﻷهمية بمكان أن تتسم مواطن التركيز الموضوعي لهذا الهيكل بتعدد القطاعات واﻷبعاد تمشيا مع مهمة مؤتمر القمة العالمي.
    en la Cumbre se invitó a la Asamblea a examinar cuatro tipos de medidas: UN وقد دعا مؤتمر القمة الجمعية إلى النظر في أربعة أنواع من اﻹجراءات:
    ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS de la Cumbre MUNDIAL DE UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    En la reunión de alto nivel también se examinarían otros temas, incluidos los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN كما يمكن أن ينظر الاجتماع الرفيع المستوى في مواضيع أخرى بما فيها نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En la reunión de alto nivel también se examinarían otros temas, incluidos los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN كما يمكن أن ينظر الاجتماع الرفيع المستوى في مواضيع أخرى بما فيها نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Sin embargo, quizá fue más significativo el efecto catalizador de la Cumbre sobre las cuestiones relativas al desarrollo social. UN ومع ذلك فإن أثر مؤتمر القمة الحفاز في المسائل المتصلة بالتنمية الاجتماعية قد يكون أشد أهمية.
    Para que la promesa de Copenhague se torne realidad debemos reafirmar nuestro compromiso con los objetivos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وإذا أريد للوعد الذي أطلق في كوبنهاغن أن يتحقق فلا بد أن نؤكد التزامنا بأهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Es demasiado prematuro en esta etapa intentar hacer inventario de lo logrado hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN ومــن المبكــر جدا أن نحاول في هذه المرحلة تقييم ما تم إنجازه حتى اﻵن من حيث تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    de los resultados de la Cumbre Mundial UN نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    El modelo del Banco Grameen fue propuesto para lograr el objetivo de la Cumbre. UN وتم اقتراح مصرف غرامين كنموذج يُحتذى من أجل تحقيق أهداف مؤتمر القمة.
    Además, el Comité sobre el Desarrollo Social examinará los adelantos alcanzados en la aplicación de las recomendaciones de la Cumbre. UN وباﻹضافة إلى ذلك ستقوم لجنة التنمية الاجتماعية باستعراض التقدم المحرز في أعمال المتابعة الخاصة بتوصيات مؤتمر القمة.
    Propuestas al Comité Preparatorio sobre la situación general del seguimiento de la Cumbre UN تقديم اقتراحات إلى اللجنة التحضيرية بشأن الاستعراض العام لمتابعة مؤتمر القمة
    Examen de los acuerdos de la Cumbre y estudio de iniciativas ulteriores UN استعراض الاتفاقات التي توصــل إليها مؤتمر القمة واتخاذ مبادرات إضافية
    ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS de la Cumbre MUNDIAL SOBRE UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Comunicado Final de la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno UN البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر القمة لرؤساء دول أو حكومات
    Fondo Fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN اﻷسرية الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة الصناديـق الاستئمانيـة لمشاريـع التعـــاون
    Fondo Fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN اﻷسرية الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة الصناديـق الاستئمانيـة لمشاريـع التعـــاون
    Esta interdependencia se enunció claramente en la Cumbre Mundial de Desarrollo Social. UN هذا الترابط ذكر بوضوح فــــي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Por intermedio de su red de centros de información, el Departamento compiló unos 7.000 artículos dedicados a la Cumbre. UN وقد جمعت اﻹدارة من خلال شبكة مراكزها اﻹعلامية حوالي ٠٠٠ ٧ مقال عن مؤتمر القمة هذا.
    la Conferencia tiene los dos siguientes órganos rectores: la Cumbre y el Comité Interministerial Regional. UN لدى المنظمة هيئتان تشريعيتان اثنتان، هما: مؤتمر القمة واللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات.
    Se había previsto que la Cumbre Mundial de 2005 fuera una cumbre sobre el desarrollo. UN وكان من المفترض أن يكون مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مؤتمر قمة للتنمية.
    Carpeta de material informativo sobre la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que contiene: UN ملف صحفي عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يتضمن ما يلي:
    No importa los peligros que pueda enfrentar... esta vez voy a seguir adelante con la cumbre. Open Subtitles بغض النظر عن المخاطر التي سأواجهها سأستمر في مؤتمر القمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد