ويكيبيديا

    "مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Cumbre Mundial en favor de la Infancia
        
    • de la Cumbre Mundial de la Infancia
        
    • la Cumbre en favor de la Infancia
        
    • DE LA CUMBRE MUNDIAL EN FAVOR
        
    • de la Cumbre Mundial para la Infancia
        
    • la Cumbre Mundial en favor de
        
    • la Cumbre Mundial sobre la Infancia
        
    La Cumbre Mundial en favor de la Infancia y sus actividades complementarias son procesos análogos. UN كما أن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ومتابعته من بين هذه الاجراءات.
    La Cumbre Mundial en favor de la Infancia, celebrada en 1990, fijó objetivos concretos, cuantificables y pautados en el tiempo. UN في عام ١٩٩٠، حدد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أهدافا محددة يمكن قياسها ومحددة بمواعيد زمنية.
    Se han hecho grandes avances hacia la consecución de los objetivos establecidos en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia en 1990. UN وقد اتخذت خطوات كبيرة في سبيل تحقيق اﻷهداف الواردة في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المعقود في عام ١٩٩٠.
    La convocatoria de la Cumbre Mundial de la Infancia en 1990 había contribuido a lograr un número sin precedentes de ratificaciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, de la cual eran ahora partes casi todos los países del mundo. UN فقد اسهم انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام ٠٩٩١ في عدد لم يسبق له مثيل من التصديقات على اتفاقية حقوق الطفل، التي صارت جميع بلدان العالم تقريباً أطرافاً فيها اﻵن.
    55. Este proceso continuo ha permitido fortalecer y acelerar la adopción de medidas sobre el terreno para la aplicación de la Cumbre en favor de la Infancia. UN ٥٥ - وقد أتاحت هذه العملية المتصلة فرصا لتدعيم وتعجيل العمل على المستوى الميداني في مجال تنفيذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Es preciso renovar y revitalizar el compromiso contraído con los niños en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia en 1990. UN والالتزام الذي قطع لﻷطفال في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المنعقد في عام ١٩٩٠ التزام يجب تجديده وتنشيطه.
    Pero este conocimiento no basta si continuamos sin alcanzar la mayoría de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN غير أن هذه المعرفة لا تكفي إذا ما ظللنا مقصرين عن تحقيق معظم أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Cumbre Mundial en favor de la Infancia UN مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    La Cumbre Mundial en favor de la Infancia, celebrada en 1990 inmediatamente después de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, constituyó un paso importante para incrementar el apoyo a estos países. UN وكان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المعقود في عام ١٩٩٠، في أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا، بمثابة خطوة مهمة من أجل تقديم مزيد من الدعم لتلك البلدان.
    Esa iniciativa proporcionó el motivo principal para la celebración de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN ولقد وفرت تلك المبادرة الحافز الرئيسي لعقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Informe del Secretario General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia UN تقرير اﻷمين العام عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Logro de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia en un contexto de desarrollo humano y reducción de la pobreza. UN بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في سياق التنمية البشرية وتخفيف حدة الفقر.
    10.00 a 12.00 horas Tema 11: Informe sobre actividades complementarias de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia UN البند ١١: البند ١٢: تقريـر مرحلـي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Cumbre Mundial en favor de la Infancia UN مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Asistieron a la mesa redonda, que coincidió con el tercer aniversario de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, siete jefes de Estado o de gobierno, así como enviados especiales y ministros de otros 17 países. UN وشارك سبعة رؤساء دول أو حكومات إلى جانب مبعوثين خاصين ووزراء من ١٧ بلدا آخر في اجتماع المائدة المستديرة الذي صادف الذكرى السنوية الثالثة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    El Comité también acoge con agrado la formulación de un Plan Nacional de Acción y el establecimiento de objetivos concretos como actividad complementaria a la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN وترحب اللجنة أيضا بوضع الدولة الطرف خطة عمل وطنية وتحديد أهداف ملموسة على سبيل متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Cumbre Mundial en favor de la Infancia UN مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Varias delegaciones señalaron las escasas menciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, los objetivos de la Cumbre Mundial de la Infancia, el objetivo 20/20, el análisis de la situación, la nota sobre la estrategia del país y el programa nacional de acción y preguntaron hasta qué punto se habían incluido en la programación iniciativas e instrumentos tan importantes. UN ١٢ - وأشارت وفود عديدة إلى قلة الاحالات إلى اتفاقية حقوق الطفل وأهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمبادرة ٢٠/٢٠ وتحليلات الحالة ومذكرات السياسة القطرية أو برامج العمل الوطنية، وطالبت ببيان مدى تأثير هذه المبادرات والصكوك الهامة بالنسبة للبرمجة.
    Varias delegaciones señalaron las escasas menciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, los objetivos de la Cumbre Mundial de la Infancia, el objetivo 20/20, el análisis de la situación, la nota sobre la estrategia del país y el programa nacional de acción y preguntaron hasta qué punto se habían incluido en la programación iniciativas e instrumentos tan importantes. UN ٠٠٢ - وأشارت وفود عديدة إلى قَلة اﻹحالات إلى اتفاقية حقوق الطفل وأهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمبادرة ٠٢/٠٢ وتحليلات الحالة ومذكرات السياسة القطرية أو برامج العمل الوطنية، وطالبت ببيان مدى تأثير هذه المبادرات والصكوك الهامة بالنسبة للبرمجة.
    En 2001 nos esperan importantes reuniones, entre ellas la Reunión intergubernamental de alto nivel sobre financiación para el desarrollo y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en seguimiento de la Cumbre en favor de la Infancia. UN ثمة اجتماعات هامة ستعقد في عام 2001، بما في ذلك الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، والدورة الاستثنائية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    La Federación de Rusia apoya las medidas propuestas por el Secretario General para la preparación del período de sesiones extraordinario de las Naciones Unidas sobre el examen de la Cumbre Mundial para la Infancia. UN ويؤيد الاتحاد الروسي التدابير التي اقترحها اﻷمين العام فيما يتعلق بالتحضيرات للدورة الاستثنائية لﻷمم المتحدة المكرسة لاستعراض مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Un acontecimiento muy importante es la necesidad de una vigilancia trimestral país por país, respecto de las metas y estrategias establecidas en 1991 por la Cumbre Mundial sobre la Infancia. UN ومن التطورات الهامة للغاية ضرورة أن ترصد، قطرا بقطر وعلى أساس كل ثلاثة أشهر، الأهداف والاستراتيجيات التي وضعها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد