El Comité sobre Cooperación e Integración Regionales asumirá algunas de las funciones de la Conferencia de Ministros Africanos de Comercio y Cooperación e Integración Regionales. | UN | تتولى لجنة التعاون والتكامل اﻹقليمي مهام مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتجارة والتعاون والتكامل اﻹقليمي. |
La Conferencia de Ministros Africanos encargados del desarrollo humano dejará de celebrarse. | UN | يُلغى مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية. |
La Conferencia de Ministros Africanos responsables del desarrollo económico y social y la planificación asumirá sus funciones legislativas. | UN | ويضطلع بمهامه التشريعية مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية والتخطيط الاقتصادي والاجتماعي. |
La Conferencia de Ministros Africanos responsables del desarrollo económico y social y la planificación tendrá las siguientes funciones: | UN | يضطلع مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط بالمهام التالية: |
Reunión de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano | UN | اجتماع مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالاسكان والتنمية الحضرية |
El Comité sobre Cooperación e Integración Regionales asumirá algunas de las funciones de la Conferencia de Ministros Africanos de Comercio y Cooperación e Integración Regionales. | UN | تتولى لجنة التعاون والتكامل اﻹقليميين مهام مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتجارة والتعاون والتكامل اﻹقليمي. |
La Conferencia de Ministros Africanos encargados del desarrollo humano dejará de celebrarse. | UN | يُلغى مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية. |
La Conferencia de Ministros Africanos responsables del desarrollo económico y social y la planificación asumirá sus funciones legislativas. | UN | ويضطلع بمهامه التشريعية مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية والتخطيط الاقتصادي والاجتماعي. |
La Conferencia de Ministros Africanos responsables del desarrollo económico y social y la planificación tendrá las siguientes funciones: | UN | يضطلع مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط بالمهام التالية: |
Informe a la Conferencia de Ministros Africanos de Comercio y Cooperación e Integración Regionales | UN | تقرير إلى مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي |
9. Estuvo representada la Conferencia de Ministros Africanos a cargo del desarrollo humano. | UN | ٩ - وكان مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية ممثلا في الدورة. |
27. En la misma sesión, el representante de la Conferencia de Ministros Africanos a cargo del desarrollo humano hizo una declaración. | UN | ٧٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية. |
- Conferencia de Ministros Africanos de Comercio y Cooperación e Integración Económicas Regionales; | UN | - مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي؛ |
- Conferencia de Ministros Africanos de Recursos Minerales y Energía; | UN | - مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن الموارد المعدنية والطاقة؛ |
1. Conferencia de Ministros Africanos encargados del desarrollo humano | UN | ١ - مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية |
2. Conferencia de Ministros Africanos encargados del desarrollo sostenible y el medio ambiente | UN | ٢ - مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية المستدامة والبيئة |
Al dejar de celebrarse la Conferencia de Ministros Africanos encargados del desarrollo sostenible y el medio ambiente se resuelve el problema de la duplicación de la labor de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente. | UN | وفي إلغاء مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتنمية المستدامة والبيئة حل لمشكلة الازدواجية بينه وبين المؤتمر الوزاري اﻷفريقي للتنمية. |
3. Conferencia de Ministros Africanos de Comercio y Cooperación e Integración Regionales | UN | ٣ - مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتجارة والتعاون والتكامل اﻹقليمي |
En la escala regional, el establecimiento de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano sería un medio para hacer frente a los retos que planteaba la vivienda y el desarrollo urbano a ese nivel. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يعتبر إنشاء مؤتمر الوزراء الأفارقة بشأن الإسكان والتنمية الريفية أداة لمواجهة التحديات الإقليمية المتعلقة بالإسكان والتنمية الحضرية. |
Mientras tanto, seguimos dando nuestro apoyo a los negociadores del clima, entre otras cosas, por intermedio de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, con sesiones informativas coordinadas por los colegas de la División de Derecho y Convenios Ambientales. | UN | وفي الأثناء لازلنا ندعم المفاوضين بشأن تغير المناخ بواسطة أمور منها مؤتمر الوزراء الأفارقة المسؤولين عن البيئة وجلسات إحاطة ينسقها الزملاء في شعبة القوانين والاتفاقيات البيئية. |
En el 32º período de sesiones de la CEPA, celebrado en mayo de 1997, su Conferencia de Ministros propuso la siguiente nueva estructura de los organismos intergubernamentales de la Comisión: | UN | وفيما يلي هيكل جديد لﻷجهزة الحكومية الدولية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، الذي اقترحه مؤتمر الوزراء اﻷفارقة في دورته الثانية والثلاثين المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٧: |