A este respecto, cabría pensar seriamente en celebrar una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. | UN | ولابد في هذا الصدد من التفكير جديا في عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
La propuesta del Secretario General de convocar una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo sigue siendo, por tanto, totalmente válida. | UN | ولهذا فإن اقتراح اﻷمين العام بالدعوة لعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية ما زال محتفظا بكامل قوته. |
Al respecto, apoyamos firmemente la idea de que se convoque una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، نحن نؤيد بقوة فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
La República Islámica del Irán también apoya plenamente la idea de celebrar una conferencia internacional sobre financiación del desarrollo. | UN | وأضاف أن جمهورية إيران اﻹسلامية تؤيد تماما فكرة الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
En este contexto, habría que considerar también la conveniencia de celebrar una conferencia internacional sobre financiación del desarrollo. | UN | وفي ذلك الصدد، ينبغي أيضا النظر في استصواب عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
En este sentido, continuamos apoyando el pedido de una conferencia internacional sobre el financiamiento del desarrollo, que los países en desarrollo han propiciado desde hace varios años. | UN | وإننا، في هذا الخصوص بالذات، نواصل تأييد عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية، وهو ما برحت تدعو اليه البلدان النامية منذ عدة سنوات. |
Su delegación hace un llamamiento a los países desarrollados para que incrementen la AOD de acuerdo con los compromisos que han contraído y, en ese contexto, reitera su apoyo a la celebración de una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. | UN | وأعلن أن وفده يطلب من البلدان المتقدمة النمو أن تزيد المساعدة اﻹنمائية الرسمية وفقا لما سبق أن اضطلعت به من التزامات، وأنه يعيد اﻹعراب في هذا السياق عن تأييده لعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
La propuesta de celebrar una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo supondría una oportunidad única de examinar todos los problemas y preocupaciones en esta esfera. | UN | والاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية يمكن أن يوفر فرصة فريدة لمناقشة جميع المشاكل والمشاغل القائمة في هذا المجال. |
A este respecto, el orador está de acuerdo con la propuesta de que se convoque una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. | UN | وفي ذلك السياق، أعلن المتكلم أن وفد بلده يؤيد المقترح الداعي لعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
A decir verdad, el Grupo de Río cree conveniente estudiar la posibilidad de celebrar una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. | UN | وفي الواقع، تعتقد مجموعة ريو أنه ينبغي إيلاء النظر الدقيق ﻹمكانية عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
En ese contexto, los Ministros subrayaron que era más apremiante que nunca la necesidad de que se celebrara una conferencia internacional sobre la financiación para el desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، شدد الوزراء على أن عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية أصبح مسألة أكثر إلحاحا من أي وقت مضى. |
En este mismo orden de ideas, la convocación de una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo bajo la égida de las Naciones Unidas podría constituir un paso decisivo para la comunidad internacional. | UN | وعلى نفس المنوال، فإن عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية تحت إشراف اﻷمم المتحدة، سيمثل خطوة حاسمة للمجتمع الدولي. |
La decisión de celebrar una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo representa un paso importante a ese respecto. | UN | ويشكل قرار عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية خطوة هامة في هذا الاتجاه. |
En Doha, se celebrará una conferencia internacional sobre la financiación para el desarrollo. | UN | ففي الدوحة، سيعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
En conclusión, la delegación de Ghana hace suyo el llamamiento a favor de la celebración de una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. | UN | ٢٤ - واختتم قائلا إن وفده يؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
Mi delegación acoge con beneplácito la recomendación del Secretario General de considerar la celebración de una conferencia internacional sobre financiación del desarrollo. | UN | ويرحب وفد بلادي بتوصية اﻷمين العام بأنه ينبغي النظر في عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنميــة. |
Por lo tanto, el Pakistán apoya plenamente la celebración de una conferencia internacional sobre financiación del desarrollo. | UN | واختتم كلمته بقوله إن بلده لذلك تؤيد تماما عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
Ante este hecho desalentador mi delegación apoya firmemente la propuesta del Secretario General de que se convoque una conferencia internacional sobre financiación del desarrollo para invertir la situación y situar el desarrollo en la perspectiva adecuada. | UN | وفي ضوء هذه الحقيقة المحبطة يؤيد وفد بلادي اقتراح اﻷمين العام بعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية لعكس اتجاه الحالة ووضع التنمية في منظورها الملائم. |
Su delegación respaldará la convocatoria de una conferencia internacional sobre financiación para el desarrollo y el establecimiento de una comisión de financiación para el desarrollo con el fin de superar la brecha entre políticas y cumplimiento eficaz de los compromisos. | UN | وقالت إن وفدها سيؤيد عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية وإنشاء لجنة لتمويل التنمية من أجل سد الفجوة بين السياسات والتنفيذ الفعلي للالتزامات. |
Entre esas cuestiones problemáticas, señalo a la atención cuatro que siguen planteando dificultades a mi delegación: la celebración de una conferencia internacional sobre financiación del desarrollo, la reducción masiva y permanente de la deuda, el establecimiento de plazos para los objetivos de asistencia para el desarrollo y la financiación de la asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo mediante contribuciones prorrateadas. | UN | ومن هذه المسائل غير المؤكدة، أشير الى أربع لا تزال تثير صعوبات لوفد بلادي: مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية؛ تخفيض كبير دائم للديون؛ مواعيد نهائية ﻷهداف المساعدة اﻹنمائية؛ تمويل المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة من اﻹسهامات المقررة. |
Documentación Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución A/C.2/50/L.74 sobre los preparativos para la convocación de una conferencia internacional sobre financiación del desarrollo | UN | الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة A/C.2/50/L.74 المتعلق باﻷعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية |
Estamos de acuerdo con la propuesta que hace el Secretario General en el párrafo 37 de su informe, en la que pide la convocación de una conferencia internacional sobre el financiamiento del desarrollo. | UN | واقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٣٧ من التقرير، والخاص بعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية يجد منا الدعم والترحيب. |