ويكيبيديا

    "مؤتمر دولي ثالث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tercera conferencia internacional
        
    • una tercera conferencia
        
    Mi delegación apoya la propuesta de convocar una tercera conferencia internacional sobre las Democracias Nuevas o Restauradas, a celebrarse en 1996 en Bucarest. UN ويؤيد وفد بلدي الاقتراح بعقد مؤتمر دولي ثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة عام ١٩٩٦ في بوخارست.
    A este respecto, la República de Moldova acoge favorablemente la iniciativa de la Federación de Rusia de convocar la tercera conferencia internacional de Paz. UN وقال إن حكومته ترحب بمبادرة الاتحاد الروسي المتعلقة بعقد مؤتمر دولي ثالث للسلم.
    Recordando que en el Acta Final de la Segunda Conferencia Internacional de la Paz se incorporó la propuesta de convocar una tercera conferencia internacional de la paz, UN وإذ تشير إلى أن الوثيقة الختامية لمؤتمر السلام الدولي الثاني قد شملت مقترحا بعقد مؤتمر دولي ثالث للسلام،
    Al respecto, Belarús apoya la iniciativa de la Federación de Rusia de celebrar en 1999 una tercera conferencia internacional de paz. UN وفي هذا الصدد، تؤيد بيلاروس مبادرة الاتحاد الروسي بعقد مؤتمر دولي ثالث للسلام في عام ١٩٩٩.
    Tomando nota asimismo de la propuesta de la Federación de Rusia de celebrar una tercera conferencia internacional de la paz con miras a examinar el derecho y el orden internacionales en el período posterior a la guerra fría, en los umbrales del siglo XXI, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمقترح المقدم من الاتحاد الروسي بعقد مؤتمر دولي ثالث للسلام للنظر في القانون والنظام الدوليين في عالم ما بعد الحرب الباردة وعلى أعتاب القرن الحادي والعشرين،
    Para rendir homenaje a los logros del pasado, y con la vista puesta en el futuro, el Sr. Boris Yeltsin, Presidente de la Federación de Rusia, en su intervención ante la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, propuso que se convocara una tercera conferencia internacional de la Paz en 1999. UN وقد اقترح السيد بوريس يلتسين رئيس الاتحاد الروسي في خطابه أمام الدورة الخمسين للجمعية العامة، عقد مؤتمر دولي ثالث للسلام في عام ١٩٩٩.
    Tomando nota también de la propuesta de la Federación de Rusia de celebrar una tercera conferencia internacional de la paz con miras a examinar el derecho y el orden internacionales en el período posterior a la guerra fría, en los umbrales del siglo XXI, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمقترح المقدم من الاتحاد الروسي بعقد مؤتمر دولي ثالث للسلام للنظر في القانون والنظام الدوليين في عالم ما بعد الحرب الباردة وعلى أعتاب القرن الحادي والعشرين،
    Se sugirió que se organizase una tercera conferencia internacional sobre los beneficios derivados de la exploración espacial y la realización de actividades de seguimiento. UN واقترح عقد مؤتمر دولي ثالث معني بالفوائد العرضية لاستكشاف الفضاء والاضطلاع بأنشطة متابعة .
    En las reuniones celebradas en 1999 en La Haya y San Petersburgo y en otras partes continuó la tradición de las dos conferencias anteriores y, en consecuencia, se las podría considerar una tercera conferencia internacional de la paz, según había sugerido originalmente el Presidente de la Federación de Rusia. UN وواصلت الاجتماعات التي عقدت عام ١٩٩٩ في لاهاي وسانت بيترزبيرغ، وأماكن أخرى، تقاليد المؤتمرين السابقين، ولذا يُنظر إليها على أنها مؤتمر دولي ثالث للسلام، على نحو ما ألمح إليه أصلا رئيس الاتحاد الروسي.
    Por consiguiente, una tercera conferencia internacional sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se celebrará en 2014, constituye un hito fundamental a fin de garantizar el apoyo necesario para aumentar la resiliencia de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ولذلك، سيشكل عقد مؤتمر دولي ثالث معني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة والنامية في عام 2014 خطوة حاسمة نحو ضمان توفير الدعم الضروري لزيادة قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General decidió las modalidades de la celebración de la tercera conferencia internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y el tema de la Conferencia, así como el proceso preparatorio y el establecimiento de la Mesa para el proceso preparatorio. UN وفي دورتها الثامنة والستين، بتت الجمعية العامة في طرائق عقد مؤتمر دولي ثالث معني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، وبشأن موضوع المؤتمر، وكذلك العملية التحضيرية وإنشاء المكتب العملية التحضيرية.
    Siguiendo instrucciones del Presidente B. N. Yeltsin y en nombre de la Federación de Rusia como Presidente de las Conferencias de La Haya de 1899 y de 1907, el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia se dirige a todos los Estados con la propuesta de examinar la idea de la convocatoria de una tercera conferencia internacional de paz en 1999. UN وبناء على تعليمات من الرئيس ب. ن. يلتسن وباسم روسيا بوصفها رئيسة لمؤتمري لاهاي في عامي ١٨٩٩ و١٩٠٧ يتوجه وزير خارجية الاتحاد الروسي الى جميع الدول باقتراح مناقشة فكرة دعوة مؤتمر دولي ثالث للسلم في عام ١٩٩٩.
    Finalmente, el representante de Nicaragua expresa la complacencia de su Gobierno por la propuesta de la Federación de Rusia de convocar una tercera conferencia internacional de paz, que coincidiría con el centenario de los acuerdos de paz de La Haya. UN ٨ - وأعلن عن ترحيب حكومته باقتراح الاتحاد الروسي الداعي إلى عقد مؤتمر دولي ثالث للسلم بشكل متزامن مع الذكرى المئوية لاتفاقات لاهاي للسلم.
    En relación con las actividades para el resto del Decenio, el Gobierno del Ecuador acoge con interés la iniciativa del Presidente de la Federación de Rusia de que en 1999 se celebre la tercera conferencia internacional de Paz. UN ٣٥ - وفيما يتعلق باﻷنشطة المقررة لبقية العقد، قال إن حكومته ترحب بمبادرة رئيس الاتحاد الروسي المتعلقة بعقد مؤتمر دولي ثالث للسلم في ١٩٩٩.
    1999: Celebración prevista de una tercera conferencia internacional de la paz u otra conferencia internacional adecuada en el contexto del decenio de las Naciones Unidas para el derecho internacional (1990-1999); UN ١٩٩٠: يُتوقع عقد مؤتمر دولي ثالث للسلام أو مؤتمر دولي مناسب آخر في سياق عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )١٩٩٠ - ١٩٩٩(؛
    Recordando que en el Acta Final de la Segunda Conferencia Internacional de la Paz se incorporó la propuesta de convocar una tercera conferencia internacional de la paz, UN وإذ تشير إلى أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثاني للسلام)١( قد شملت مقترحا بعقد مؤتمر دولي ثالث للسلام،
    En ese sentido, acogemos con satisfacción la propuesta del Gobierno de Alemania de celebrar una tercera conferencia internacional sobre la alerta temprana con el fin de debatir aspectos del sistema mundial de alerta temprana para los desastres meteorológicos y geológicos marítimos o fluviales. Pedimos a los países que promuevan activamente esa iniciativa. UN وفي ذلك الصدد نرحب بالاقتراحات التي قدمتها حكومة ألمانيا بعقد مؤتمر دولي ثالث حول الإنذار المبكر لمناقشة جوانب نظام الإنذار المبكر العالمي بشأن الكوارث المائية الناتجة عن الأحوال الجوية والجيولوجية، ونهيب بالبلدان أن تعزز تلك المبادرة بنشاط.
    3. Acoge con beneplácito la decisión adoptada por la Asamblea General, en su resolución 68/204 sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, de convocar una tercera conferencia internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN 3 - يرحب بقرار الجمعية العامة القاضي بعقد مؤتمر دولي ثالث لتمويل التنمية بموجب قرارها 68/204 بشأن متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    3. Acoge con beneplácito la decisión adoptada por la Asamblea General, en su resolución 68/204 sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, de convocar una tercera conferencia internacional sobre la financiación para el desarrollo; UN 3 - يرحب بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر دولي ثالث لتمويل التنمية في قرارها 68/204 المتعلق بمتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    5. El mes de abril del presente año, su Gobierno lanzó la idea de convocar una tercera conferencia internacional de paz (A/49/151-S/1994/537, anexo). UN ٥ - واستمر قائلا إن حكومته تقدمت، في شهر نيسان/ابريل من هذا العام، بفكرة عقد مؤتمر دولي ثالث للسلم )A/49/151-S/1994/537، المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد