ويكيبيديا

    "مؤتمر عالمي بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una conferencia mundial sobre
        
    • conferencia mundial sobre la
        
    Creemos también que ya es hora de que se convoque una conferencia mundial sobre migración y desarrollo para abordar este fenómeno mundial. UN ونعتقد أيضا أن الوقت قد حان لعقد مؤتمر عالمي بشأن الهجرة والتنمية لمعالجة هذه الظاهرة العالمية.
    Se ha propuesto recientemente que se celebre una conferencia mundial sobre las drogas con el auspicio de las Naciones Unidas. UN وقد قدم مؤخرا اقتراح بعقد مؤتمر عالمي بشأن المخدرات تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    En la Declaración se pedía que se celebrara una conferencia mundial sobre el tema. UN ودعا اﻹعلان إلى عقد مؤتمر عالمي بشأن هذا الموضوع.
    Examen para estudiar la posibilidad de celebrar una conferencia mundial sobre los pueblos indígenas UN اجتماع استعراضي للنظر في عقد مؤتمر عالمي بشأن الشعوب الأصلية
    En ese contexto, celebra el ofrecimiento del Gobierno del Japón de acoger una conferencia mundial sobre la reducción de los desastres naturales. UN وفي هذا الصدد، ترحب البرازيل بما عرضته الحكومة اليابانية من استضافة مؤتمر عالمي بشأن منع الكوارث الطبيعية.
    Las organizaciones juveniles suecas se basarán en los esfuerzos realizados por el Gobierno e invitarán a jóvenes como ellos a que asistan a una conferencia mundial sobre clima y seguridad. UN ومنظمات الشباب السويدي سوف تستفيد من جهود الحكومة بدعوة الشباب الشقيق إلى مؤتمر عالمي بشأن المناخ والأمن.
    2. Decide convocar en 1997 una conferencia mundial sobre la Administración Pública y el Desarrollo, de una semana de duración y del más alto nivel posible de participación; UN " ٢ - تقرر عقد مؤتمر عالمي بشأن الادارة والبيئة لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٧ على أعلى مستوى ممكن؛
    Reitero el pedido de una conferencia mundial sobre la migración internacional y el desarrollo, que fue apoyado por muchas delegaciones en la reciente Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, celebrada en El Cairo. UN وإنني أؤكد من جديـــد الدعـــوة إلى عقد مؤتمر عالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وهي دعوة أيدتها وفود كثيرة في المؤتمر الدولي اﻷخير المعني بالسكان والتنمية في القاهرة.
    La delegación de Chipre apoya la idea de que se celebre una conferencia mundial sobre el uso indebido y el tráfico de las drogas y acoge con beneplácito las sugerencias del Gobierno de México sobre las cuestiones que cabría examinar en ese foro. UN ويؤيد وفد بلده فكرة عقد مؤتمر عالمي بشأن إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها، ويرحب باقتراحات الحكومة المكسيكية فيما يتعلق بالمسائل التي يمكن مناقشتها في ذلك المحفل.
    La delegación de Chile apoya la propuesta de que se celebre una conferencia mundial sobre estupefacientes y espera que pueda arribarse a una decisión favorable al respecto en el próximo período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes. UN ويؤيد وفد بلده الاقتراح المتعلق بعقد مؤتمر عالمي بشأن المخدرات، ويأمل في أن يتم التوصل الى قرار مؤات بشأن هذه المسألة في الدورة القادمة للجنة المخدرات.
    En septiembre de 1995 se celebró en la sede del Banco Mundial en Washington D.C, una conferencia mundial sobre financiación urbana. UN وعُقد مؤتمر عالمي بشأن التمويل الحضري في البنك الدولي في واشنطن العاصمة في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    La oradora señala que la Comisión de Derechos Humanos ha recomendado la convocación de una conferencia mundial sobre el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, recomendación que hizo suyo el Consejo Económico y Social durante su período sustantivo de sesiones de 1997. UN ولاحظت أن لجنة حقوق اﻹنسان أوصت بعقد مؤتمر عالمي بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أيد تلك التوصية في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    Si bien apoya sinceramente la lucha contra el racismo, el Gobierno de los Estados Unidos sigue teniendo reservas con respecto a la convocación de una conferencia mundial sobre el racismo. UN ٥١ - ومضى يقول إنه رغم تأييد حكومة الولايات المتحدة الكامل لمكافحة العنصرية ما زال لديها تحفظات بشأن الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي بشأن العنصرية.
    Por consiguiente, apoyamos la convocación de una conferencia mundial sobre la financiación del desarrollo que establezca objetivos precisos y recalque el apoyo a los proyectos educativos y sociales, sin descuidar los sectores industriales y agrícolas. UN لذلك نؤيد عقد مؤتمر عالمي بشأن تمويل التنمية بغية وضع أهداف دقيقة والتأكيد على دعم التعليم والمشاريع الاجتماعية دون إهمــال القطاعين الصناعي والزراعي.
    Exhorta a los Estados miembros, a la Unión Europea y a las Naciones Unidas a que adopten las medidas necesarias para establecer una prohibición universal y específica, jurídicamente vinculante, de la clonación de seres humanos, incluida la de convocar una conferencia mundial sobre el tema; UN يهيب بالدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة أن تتخذ كافة الخطوات اللازمة لتحقيق حظر عام محدد، ملزم قانونيا، على استنساخ البشر، بما في ذلك عقد مؤتمر عالمي بشأن هذا الموضوع؛ الفقرة 6
    Exhorta a los Estados miembros, a la Unión Europea y a las Naciones Unidas a que adopten las medidas necesarias para establecer una prohibición universal y específica, jurídicamente vinculante, de la clonación de seres humanos, incluida la de convocar una conferencia mundial sobre el tema; UN يهيب بالدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة أن تتخذ كافة الخطوات اللازمة لتحقيق حظر عام محدد، ملزم قانونيا، على استنساخ البشر، بما في ذلك عقد مؤتمر عالمي بشأن هذا الموضوع؛
    :: Finalizar el Decenio Internacional de las poblaciones indígenas del mundo con una conferencia mundial sobre las poblaciones indígenas y el desarrollo sostenible y con la aprobación de una declaración universal sobre los derechos de las poblaciones indígenas. UN :: اختتام عقد السكان الأصليين بتنظيم مؤتمر عالمي بشأن السكان الأصليين والتنمية المستدامة، واعتماد إعلان عالمي بشأن حقوق السكان الأصليين؛
    La delegación de Rusia apoya la idea de que se celebre en el 2001 a más tardar una conferencia mundial sobre el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN وقال إن وفده يؤيد فكرة عقد مؤتمر عالمي بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بحلول عام 2001.
    La Asamblea General, en su resolución 58/214 decidió convocar una conferencia mundial sobre la Reducción de los Desastres (CMRD) en Kobe, Hyogo (Japón), del 18 al 22 de enero de 2005. UN قررت الجمعية العامة في قرارها A/RES/58/214 عقد مؤتمر عالمي بشأن الحد من الكوارث في كوبي، هيوغو، اليابان، في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005.
    :: Derechos de la Mujer en AMMÁN (Jordania), en diciembre de 2002 El joven rey organizó una conferencia mundial sobre la religión y la paz. UN □ حقوق المرأة في عمان بالأردن في كانون الأول/ديسمبر 2002، قام الملك الشاب بتنظيم مؤتمر عالمي بشأن الدين والسلام.
    En 1975, se celebró en la Ciudad de México la primera conferencia mundial sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وفي عام ١٩٧٥، انعقد أول مؤتمر عالمي بشأن مركز المرأة في مدينة المكسيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد