ويكيبيديا

    "مؤتمر مينسك التابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Conferencia de Minsk
        
    Como resultado de lo anterior, debía convocarse la Conferencia de Minsk de la OSCE. UN ونتيجة لذلك، تعيَّن عقد مؤتمر مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Declaración del Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE sobre la ofensiva contra la ciudad azerbaiyana de Agdam y la supuesta ocupación de esta ciudad UN بيان من رئيس مؤتمر مينسك التابع لمجلس اﻷمن والتعاون فـي أوروبا بشأن الهجوم الذي تعرضت له مدينة أقدام وما ذكر عن الاستيلاء عليها
    Tengo el honor de transmitirle el texto de una declaración hecha pública por el Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE, Excmo. Sr. Mario Raffaelli, sobre la ofensiva armenia en curso y la ocupación de la ciudad azerbaiyana de Agdam. UN يشرفني أن أحيل إليكم نص بيان أصدره رئيس مؤتمر مينسك التابع لمجلس اﻷمن والتعاون في أوروبا، سعادة السيد ماريو رافائيل، بشأن الهجوم اﻷرميني الجاري والاستيلاء على مدينة أقدام اﻷذربيجانية.
    7. Solicita al Secretario General que responda favorablemente a una invitación a que envíe un representante para que asista a la Conferencia de Minsk de la CSCE y que preste toda la asistencia posible a las negociaciones sustantivas que seguirán a la apertura de la Conferencia; UN ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يستجيب للدعوة بأن يوفد ممثلا لحضور مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وأن يقدم كل مساعدة ممكنة من أجل المفاوضات الموضوعية التي ستعقب افتتاح المؤتمر؛
    7. Solicita al Secretario General que responda favorablemente a una invitación a que envíe un representante para que asista a la Conferencia de Minsk de la CSCE y que preste toda la asistencia posible a las negociaciones sustantivas que seguirán a la apertura de la Conferencia; UN ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يستجيب للدعوة بأن يوفد ممثلا لحضور مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وأن يقدم كل مساعدة ممكنة من أجل المفاوضات الموضوعية التي ستعقب افتتاح المؤتمر؛
    7. Solicita al Secretario General que responda favorablemente a una invitación a que envíe un representante para que asista a la Conferencia de Minsk de la CSCE y que preste toda la asistencia posible a las negociaciones sustantivas que seguirán a la apertura de la Conferencia; UN ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يستجيب للدعوة بأن يوفد ممثلا لحضور مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وأن يقدم كل مساعدة ممكنة من أجل المفاوضات الموضوعية التي ستعقب افتتاح المؤتمر؛
    7. Solicita al Secretario General que responda favorablemente a una invitación a que envíe un representante para que asista a la Conferencia de Minsk de la CSCE y que preste toda la asistencia posible a las negociaciones sustantivas que seguirán a la apertura de la Conferencia; UN " ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يستجيب للدعوة بأن يوفد ممثلا لحضور مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وأن يقدم كل مساعدة ممكنة من أجل المفاوضات الموضوعية التي ستعقب افتتاح المؤتمر؛
    Como parte interesada, Armenia ha propiciado una cesación del fuego incondicional y ha apoyado firmemente todas las iniciativas de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). El Gobierno de Armenia no ve otra opción para el arreglo pacífico del conflicto de Nagorno-Karabaj que lo que puede lograrse en el marco de la Conferencia de Minsk de la CSCE. UN وأرمينيا - باعتبارها طرفا معنيا - لا تزال تحبذ وقفا غير مشروط لاطلاق النار، وتؤيد تأييدا تاما جميع مبادرات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وحكومة أرمينيا لا ترى بديلا ممكنا للتسوية السلمية لصراع كاراباخ عدا التسوية التي يمكن التوصل اليها في إطار مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    - Poner de relieve la conveniencia de convocar cuanto antes la Conferencia de Minsk de la CSCE con el fin de llegar a una solución global del conflicto, de conformidad con el mandato del Consejo de Ministros de la CSCE de 24 de marzo; UN - التشديد على استصواب عقد مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في وقــت مبكــر، بغــرض التوصــل إلى تسويــة شاملة للصراع، وفقا للولاية الصادرة في ٢٤ آذار/مارس عن مجلس وزراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    Carta de fecha 24 de julio (S/26162), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Azerbaiyán, por la que se transmitía el texto de una declaración (sin fecha) formulada por el Presidente de la Conferencia de Minsk de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه )S/26162( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان، يحيل بها نص بيان )غير مؤرخ( صادر عن رئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Carta de fecha 28 de julio (S/26184), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Italia, por la que se transmitía un informe del Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE de fecha 27 de julio de 1993. UN رسالة مؤرخة ٢٨ تموز/يوليه )4S/2618( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ايطاليا يحيل بها تقرير رئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Carta de fecha 15 de octubre de 1993 (S/26589), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Azerbaiyán, por la que se transmitía el texto de una carta (sin fecha) dirigida al Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE por el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ (S/26589) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان يحيل بها نص رسالة )غير مؤرخة( موجهة من وزير خارجية أذربيجان إلى رئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Carta de fecha 18 de octubre (S/26595), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Azerbaiyán, por la que se transmitía el texto de una carta de fecha 16 de octubre de 1993 dirigida al Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE por el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/26595) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان يحيل بها نص رسالة مؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير خارجية أذربيجان.
    Carta de fecha 21 de octubre (S/26615), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Azerbaiyán, por la que se transmitía el texto de una carta de fecha 20 de octubre de 1993 dirigida al Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE sobre Nagorno-Karabaj por el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/26615) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان يحيل بها رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والمعني بناغورني كاراباخ.
    Carta de fecha 9 de noviembre (S/26718), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Italia, por la que se transmitía el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE. UN رسالة مؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26718) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إيطاليا يحيل بها نص رسالة صادرة في اليوم نفسه عن رئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن.
    Carta de fecha 12 de noviembre (S/26732), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Italia, por la que se transmitía el texto de un " Calendario revisado de medidas urgentes para aplicar las resoluciones 822 (1993), 853 (1993) y 874 (1993) del Consejo de Seguridad " , presentada en la misma fecha a las partes en conflicto por el Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE. UN رسالة مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر S/26732)( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إيطاليا يحيل بها نص " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( و ٨٧٤ )١٩٩٣( " الذي قدمه في التاريخ نفسه رئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى أطراف النزاع.
    12. Solicita también al Secretario General, al Presidente en ejercicio de la CSCE y al Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE que sigan informando al Consejo de los progresos realizados en el proceso de Minsk y de todos los aspectos de la situación sobre el terreno, así como de la cooperación presente y futura a ese respecto entre la CSCE y las Naciones Unidas; UN ١٢ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام، والرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ورئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، مواصلة تقديم تقارير الى المجلس بشأن التقدم المحرز في عملية مينسك وجميع جوانب الحالة في الميدان وعن التعاون الحالي والمقبل بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في هذا الصدد؛
    12. Solicita también al Secretario General, al Presidente en ejercicio de la CSCE y al Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE que sigan informando al Consejo de los progresos realizados en el proceso de Minsk y de todos los aspectos de la situación sobre el terreno, así como de la cooperación presente y futura a ese respecto entre la CSCE y las Naciones Unidas; UN ١٢ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام، والرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ورئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، مواصلة تقديم تقارير الى المجلس بشأن التقدم المحرز في عملية مينسك وجميع جوانب الحالة في الميدان وعن التعاون الحالي والمقبل بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في هذا الصدد؛
    12. Solicita también al Secretario General, al Presidente en ejercicio de la CSCE y al Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE que sigan informando al Consejo de los progresos realizados en el proceso de Minsk y de todos los aspectos de la situación sobre el terreno, así como de la cooperación presente y futura a ese respecto entre la CSCE y las Naciones Unidas; UN ١٢ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام، والرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ورئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، مواصلة تقديم تقارير الى المجلس بشأن التقدم المحرز في عملية مينسك وجميع جوانب الحالة في الميدان وعن التعاون الحالي والمقبل بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في هذا الصدد؛
    12. Solicita también al Secretario General, al Presidente en ejercicio de la CSCE y al Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE que sigan informando al Consejo de los progresos realizados en el proceso de Minsk y de todos los aspectos de la situación sobre el terreno, así como de la cooperación presente y futura a ese respecto entre la CSCE y las Naciones Unidas; UN " ١٢ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام، والرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ورئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، مواصلة تقديم تقارير الى المجلس بشأن التقدم المحرز في عملية مينسك وجميع جوانب الحالة في الميدان وعن التعاون الحالي والمقبل بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في هذا الصدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد