ويكيبيديا

    "مؤخرا في نيويورك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recientemente en Nueva York
        
    • recientemente aquí en Nueva York
        
    • hace poco en Nueva York
        
    Deseo agradecer su participación en la tercera reunión entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que tuvo lugar recientemente en Nueva York. UN أود أن أشكركم على مشاركتكم في الاجتماع الثالث بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، الذي عقد مؤخرا في نيويورك.
    Nos complace que el Cuarteto se haya reunido recientemente en Nueva York para examinar la hoja de ruta. UN ويسرنا أن المجموعة الرباعية اجتمعت مؤخرا في نيويورك لاستعراض خارطة الطريق.
    El Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados se ha reunido recientemente en Nueva York y ha presentado un comunicado de condena a la decisión de Israel. UN وقال إن مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز اجتمع مؤخرا في نيويورك وأصدر بيانا أدان فيه قرار إسرائيل.
    Nos complace que el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces haya entrado en vigor, y acogemos con beneplácito la reunión oficiosa de Estados parte que se celebró recientemente aquí en Nueva York. UN ويسعدنا أن يكون اتفاق الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية قد دخل حيز النفاذ ونرحب بالاجتماع غير الرسمي للدول الأطراف الذي عقد مؤخرا في نيويورك.
    En el diálogo de alto nivel sobre las repercusiones económicas y sociales de la mundialización, que tuvo lugar hace poco en Nueva York, se señaló de nuevo a la atención la necesidad de aplicar un enfoque coordinado de la interdependencia económica y de las demás dimensiones de la seguridad internacional. UN إن الحوار الرفيــع المستــوى الذي جرى مؤخرا في نيويورك بشأن التأثير الاقتصادي والاجتماعي للعولمة أكد من جديد ضرورة وضع نهج منسق للترابــط الاقتصـــادي واﻷبعــاد اﻷخـــرى لﻷمــن الدولي.
    Recientemente, en Nueva York, se han realizado manifestaciones multitudinarias de puertorriqueños que pedían la paz en Vieques y el retiro inmediato de la Marina de Guerra. UN 76 - وقد جرت مؤخرا في نيويورك تظاهرات قام بها بورتوركيون يطالبون بإقرار السلام في فييكس وانسحاب القوات البحرية الأمريكية دون إبطاء.
    Al respecto, valoramos altamente el resultado del Diálogo de Alto Nivel de las Naciones Unidas, celebrado recientemente en Nueva York, que ayudó a los Estados afectados por los problemas de migración a llegar a un entendimiento mutuo constructivo. UN وفي هذا السياق، نقدر تقديرا عاليا نتائج الحوار الرفيع المستوى للأمم المتحدة الذي عقد مؤخرا في نيويورك والذي ساعد الدول المعنية بمسائل الهجرة على التوصل إلى تفاهم متبادل وبناء.
    Es alentador que la cuarta Reunión Ministerial del TPCEN, celebrada recientemente en Nueva York, culminara con éxito y contara con una participación de alto nivel. UN ومن المشجع أن الاجتماع الوزاري الرابع لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد مؤخرا في نيويورك قد انتهى بنجاح وتميز بحضور رفيع المستوى.
    Por esto, México ha participado también de manera activa en el Panel de Expertos Gubernamentales de las Naciones Unidas y en los trabajos del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos que se celebró recientemente en Nueva York. UN وتبعاً لذلك، شاركت المكسيك أيضا مشاركة نشطة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة وفي أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه، الذي عُقد مؤخرا في نيويورك.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, que concluyó recientemente en Nueva York sin haber alcanzado los resultados esperados, constituye sin embargo un paso adelante en el proceso de afianzamiento de la paz y la seguridad interna e internacional. UN إن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي اختتم أعماله مؤخرا في نيويورك دون أن يتوصل إلى النتائج المرجوة، يعد مع ذلك خطوة إلى الأمام في عملية تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الداخلي والدولي.
    27. Por lo que respecta al proceso de descentralización, Croacia acoge con satisfacción el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI firmado recientemente en Nueva York. UN 27- وفيما يتعلق بعملية تطبيق اللامركزية، قال إن كرواتيا رحّبت باتفاق التعاون الموقّـع مؤخرا في نيويورك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو.
    Malasia condena el ensayo y pide a Francia que desista de realizar otros ensayos, en consonancia con el compromiso que contrajo, junto con otros Estados poseedores de armas nucleares, en la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, celebrada recientemente en Nueva York. UN ٢ - وتدين ماليزيا هذه التجربة وتهيب بفرنسا أن تمتنع عن إجراء أي تجربة أخرى، تمشيا مع التعهد الذي أعطته، مع غيرها من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، في مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، المعقود مؤخرا في نيويورك.
    En ese sentido, reiteramos nuestro firme compromiso y voluntad política de agotar los medios que permitan obtener la plena implementación y ejecución de las tareas y compromisos adquiridos por nuestros países durante el XX período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, celebrado recientemente en Nueva York. UN ٠٥ - وفي هذا الصدد، نكرر التزامنا الثابت وإرادتنا السياسية لاستنفاد الوسائل التي تتيح التوصل إلى اﻹعمال والتنفيذ الكامل للمهام والالتزامات التي تعهدت بها بلداننا أثناء الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، المكرسة للعمل المشترك لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، التي عُقدت مؤخرا في نيويورك.
    A nuestro juicio, cada vez aumenta más la conciencia política y el compromiso con ese proceso, como lo formularon los presidentes de parlamentos cuando se reunieron recientemente aquí en Nueva York, para su segunda conferencia mundial. UN ومن منظورنا، فإن الوعي السياسي والالتزام بهذه العملية آخذ في التعاظم، كما ظهر ذلك من بيانات ممثلي البرلمانات عندما اجتمعوا مؤخرا في نيويورك في مؤتمرهم العالمي الثاني.
    En su 33ª reunión anual, celebrada recientemente aquí en Nueva York el 25 de septiembre de 2009, los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros del Grupo de los 77 y China UN وفي اجتماعهم السنوي الثالث والثلاثين، المعقود مؤخرا في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2009، فإن وزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين قد:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد