ويكيبيديا

    "مؤسسات أخرى في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras organizaciones de
        
    • otras instituciones en
        
    • otras organizaciones del
        
    • otras instituciones de
        
    • otras instituciones del
        
    • de otras instituciones
        
    • otras instituciones tanto en
        
    Otros 900.000 dólares provienen de fuentes extrapresupuestarias, incluidas otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN كما يأتي مبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ دولار من مصادر خارجة عن الميزانية بينهـا مؤسسات أخرى في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    otras organizaciones de las Naciones Unidas siguieron el ejemplo y ampliaron la cobertura del seguro médico a los jubilados y sus familiares a cargo. UN وحذت مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة حذوها فمددت تغطية التأمين الطبي لتشمل المتقاعدين ومعاليهم.
    Se observó también que, en un plano práctico, había resultado difícil financiar otras instituciones en la materia mediante aportaciones voluntarias o el consentimiento optativo únicamente. UN ولوحظ أيضا أنه استبان أنه من الصعب عمليا الاقتصار على أسلوب التبرع أو أسلوب الخيار في تمويل مؤسسات أخرى في هذا المجال.
    Se observó también que, en un plano práctico, había resultado difícil financiar otras instituciones en la materia mediante aportaciones voluntarias o el consentimiento optativo únicamente. UN ولوحظ أيضا أنه استبان أنه من الصعب عمليا الاقتصار على أسلوب التبرع أو أسلوب الخيار في تمويل مؤسسات أخرى في هذا المجال.
    El tercer elemento es una relación de las contribuciones que aportan otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan de la administración pública. UN أما الجانب الثالث فهو استعراض للمساهمات المقدمة من مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة معنية باﻹدارة العامة.
    La Secretaría de la UNCTAD debería desempeñar una función mayor en la creación de redes tecnológicas interregionales con la participación de otras organizaciones del sistema. UN وينبغي أن تمارس أمانة اﻷونكتاد دورا أكبر في بناء شبكات تكنولوجية أقاليمية تشمل مؤسسات أخرى في المنظومة.
    Señaló que otras instituciones de Indonesia tenían la misma estructura que la institución nacional, y no por ello eran menos independientes. UN وأشار الوفد إلى أن مؤسسات أخرى في إندونيسيا لها الهيكل نفسه الذي هو للمؤسسة الوطنية، وذلك لا ينقص من استقلالها.
    También expresaron su esperanza de que otras instituciones del sistema de las Naciones Unidas hicieran lo mismo. UN كما أعربـت عـن أملها في أن تحذو حـذوه مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    otras organizaciones de las Naciones Unidas siguieron el ejemplo y ampliaron la cobertura del seguro médico a los jubilados y sus familiares a cargo. UN وحذت مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة حذوها فمددت تغطية التأمين الطبي لتشمل المتقاعدين ومعاليهم.
    Al contrario, otras organizaciones de las Naciones Unidas esperaban que el PMA les diera orientación y les sirviera de ejemplo. UN بل إن مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة لجأت إلى برنامج الأغذية العالمي التماساً للتوجيه وسعياً إلى الاقتداء به.
    Al contrario, otras organizaciones de las Naciones Unidas esperaban que el PMA les diera orientación y les sirviera de ejemplo. UN بل إن مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة لجأت إلى برنامج الأغذية العالمي التماساً للتوجيه وسعياً إلى الاقتداء به.
    Ese mecanismo oficioso resultó flexible y eficaz, brindó la oportunidad de trascender el sistema de las Naciones Unidas, y fácilmente podría lograr la participación de otras instituciones en el futuro. UN وقد ثبت أن هذا الترتيب غير الرسمي يتسم بالمرونة والفعالية، وأنه أتاح فرصة للامتداد خارج منظومة اﻷمم المتحدة، ويمكن أن ييسر اشتراك مؤسسات أخرى في المستقبل.
    Actualmente en su tercer año, el proyecto ha atraído la atención de otras instituciones en Colombia y otros países latinoamericanos. UN وحاليا، يجذب المشروع، في سنته الثالثة، اهتمام مؤسسات أخرى في كولومبيا وبلدان أمريكا اللاتينية الأخرى.
    A este respecto, se felicita de la colaboración con otras instituciones en informes trimestrales sobre las medidas que afectan a la inversión internacional. UN وترحب في هذا الصدد بالتعاون القائم مع مؤسسات أخرى في مجال إعداد تقارير فصلية عن التدابير التي تؤثر في الاستثمار الدولي.
    Asimismo, colabora con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales. UN وهي تتعاون أيضا مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات غير حكومية.
    La declaración de bienes no fungibles por parte del UNICEF no se adecua a la práctica seguida por otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN والكشف الذي تقدمه اليونيسيف للممتلكات المعمِّرة لا يتمشى مع الممارسات المتبعة في مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    ii) Utilización de servicios en común con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN `2 ' تقاسم الخدمات مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة؛
    Señaló que otras instituciones de Indonesia tenían la misma estructura que la institución nacional, y no por ello eran menos independientes. UN وأشار الوفد إلى أن مؤسسات أخرى في إندونيسيا لها الهيكل نفسه الذي هو للمؤسسة الوطنية، وذلك لا ينقص من استقلالها.
    Se están negociando acuerdos similares con otras instituciones de otros países de la región de Ámérica Latina y el Caribe. UN ويجري التفاوض على اتفاقات مماثلة مع مؤسسات أخرى في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    La mejora de la justicia penal requiere la participación de otras instituciones de la sociedad. UN 28- يستلزم تعزيز العدالة الجنائية إشراك مؤسسات أخرى في المجتمع.
    También expresaron su esperanza de que otras instituciones del sistema de las Naciones Unidas hicieran lo mismo. UN كما أعربـت عـن أملها في أن تحذو حـذوه مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Se indica prestar atención a operaciones de créditos garantizadas con depósitos registrados en otras instituciones del país o fuera de él. UN القروض المضمونة بودائع: ينبغي الانتباه إلى عمليات القروض المضمونة بودائع مسجلة في مؤسسات أخرى في البلد أو في الخارج.
    Los API se publican y son accesibles para todos, y pueden fortalecer las iniciativas de promoción de políticas de otras instituciones. UN وتُنشر استعراضات سياسة الاستثمار وتتاح للجميع وبإمكانها تعزيز جهود مؤسسات أخرى في مجال الدعوة إلى تغيير السياسة العامة.
    Colabora ampliamente con otras instituciones tanto en Noruega como en otros países. UN ويتعاون على نطاق واسع مؤسسات أخرى في النرويج وفي الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد