ويكيبيديا

    "مؤسسات التمويل الصغير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las instituciones de microfinanciación
        
    • las IMF
        
    • las instituciones de microfinanzas
        
    • de instituciones de microfinanciación
        
    • las instituciones de microcrédito
        
    • las instituciones microfinancieras
        
    • varias instituciones de microfinanciación
        
    La sostenibilidad de las instituciones de microfinanciación es crucial, ya que nadie recibe buenos servicios de instituciones que fracasan. UN وتحقيق استدامة مؤسسات التمويل الصغير أمر حاسم، إذ لا يمكن للمؤسسات المتدهورة تقديم خدمة جيدة ﻷحد.
    La mayoría de los expertos concuerdan en que las instituciones de microfinanciación pueden lograr la autosuficiencia pero esto puede tomar hasta 10 años. UN ويوافق معظم الخبراء على أن بإمكان مؤسسات التمويل الصغير أن تحقق اكتفاءها الذاتي، وإن كان ذلك قد يستغرق عشر سنوات.
    Además, los préstamos permiten a las instituciones de microfinanciación ser más independientes y les facilitan el acceso a unas fuentes de capital mucho más abundantes. UN وعلاوة على ذلك، فإن القروض تؤدي إلى زيادة استقلال مؤسسات التمويل الصغير وإلى فتح الباب واسعاً لزيادة اﻷموال المجمعة زيادة كبيرة.
    Varios oradores subrayaron que la UNCTAD ha desempeñado y puede seguir desempeñando un papel importante en la labor de facilitar esta tendencia a la autosuficiencia, actuando como puente entre las IMF y las fuentes exteriores de capital. UN وأكد عدد من المتحدثين أن اﻷونكتاد مارس وما زال بوسعه أن يمارس دوراً هاماً في تيسير هذا التحرك صوب الاكتفاء الذاتي بالعمل كجسر بين مؤسسات التمويل الصغير ومصادر رأس المال الخارجية.
    :: Garantizar la independencia de las instituciones de microfinanzas en la determinación de los tipos de interés y otras decisiones comerciales. UN :: ضمان استقلال مؤسسات التمويل الصغير عند تحديد سعر الفائدة واتخاذ القرارات الأخرى الخاصة بالأعمال التجارية؛
    También se indicó que el tipo de títulos de deuda que emitirían las instituciones de microfinanciación en favor de los fondos internacionales no exigía un mercado financiero nacional desarrollado. UN كما أشير إلى أن نوع صكوك الدين التي تصدرها مؤسسات التمويل الصغير لﻷموال الدولية لا يتطلب سوقاً مالية وطنية جيدة التطور.
    Uno de los aspectos más importantes de la modernización de las instituciones de microfinanciación es la posibilidad de aceptar depósitos de ahorro. UN ومن أهم جوانب ارتقاء مؤسسات التمويل الصغير قبول الودائع الادخارية.
    Los bancos suelen iniciar programas de micropréstamos después de observar el éxito de las instituciones de microfinanciación. UN وتشرع المصارف عادة في تنفيذ برامج اﻹقراض الصغير بعد أن تلمس نجاح مؤسسات التمويل الصغير.
    Independientemente de que su objetivo sea obtener una ganancia, las instituciones de microfinanciación pueden mejorar su desempeño financiero. UN وبإمكان مؤسسات التمويل الصغير تحسين أدائها المالي، سواء كانت تستهدف الربح أم لا.
    las instituciones de microfinanciación (IMF) se especializan en los servicios a los microempresarios y en general se trata de organizaciones no reguladas y sin ánimo de beneficio. UN وتختص مؤسسات التمويل الصغير في الوصول إلى صغار أصحاب المشاريع وهي على الأغلب غير منظمة ولا تستهدف الربح.
    Se hizo hincapié en el importante papel de las instituciones de microfinanciación para movilizar el ahorro y transformar la agricultura. UN 15 - وجرى التشديد بقوة على دور وأهمية مؤسسات التمويل الصغير في تعبئة المدخرات وتحويل الزراعة الريفية.
    También se sugirió que se establecieran mecanismos para conectar las instituciones de microfinanciación no estructuradas con el sector financiero estructurado a fin de fomentar la intermediación financiera. UN واقترح أيضا إنشاء الآليات لربط مؤسسات التمويل الصغير غير الرسمية بالقطاع المالي الرسمي بغية تحسين الوساطة المالية.
    Algunos países están reforzando las instituciones de microfinanciación e incorporan incentivos para los prestatarios jóvenes que se centran en objetivos específicos. UN وتعزز بعض البلدان مؤسسات التمويل الصغير وتقدم حوافز للشباب المقترضين الذين يستهدفون مواضيع محددة.
    las instituciones de microfinanciación alcanzan sus objetivos en cuanto al número de prestatarios activos UN مؤسسات التمويل الصغير التي حققت أهدافها من حيث عدد المقترضين الفعليين
    las instituciones de microfinanciación son financieramente viables y prestan servicios de alta calidad UN مؤسسات التمويل الصغير القادرة على البقاء ماليا والتي تقدم خدمات عالية النوعية
    El Nepal investigó cuestiones como la microfinanciación en situaciones de conflicto, la manera de aumentar el acceso de las instituciones de microfinanciación a zonas alejadas y la sostenibilidad de los grupos informales de ahorro y crédito. UN فقد أجرت نيبال بحوثا بشأن عدد من المسائل منها التمويل الصغير في حالات الصراع، وتحسين سبل وصول مؤسسات التمويل الصغير إلى المناطق النائية، ومدى استدامة مجموعات التوفير والائتمان غير الرسمية.
    Se necesitan políticas de apoyo y regulación del sector de las instituciones de microfinanciación. UN وثمة حاجة إلى سياسات لدعم وتنظيم قطاع مؤسسات التمويل الصغير.
    En cambio se consideran a sí mismos como una fuente de capital para las IMF, las cuales pueden luego prestar a los microempresarios. UN وبدلا من ذلك فإنهم يعتبرون أنفسهم مصدراً لرأسمال مؤسسات التمويل الصغير التي يمكنها بعد ذلك أن تقرض منظمي المشاريع الصغرى.
    Esos acuerdos y reglamentos internos que sólo otorgan la autorización para realizar esas operaciones a los bancos limitan la capacidad de las instituciones de microfinanzas para realizar pagos de remesas. UN وتَحُول هذه الاتفاقات واللوائح التنظيمية الداخلية دون تمكن مؤسسات التمويل الصغير من التعامل في مجال التحويلات.
    Esos problemas no podían solucionarse multiplicando simplemente el número de instituciones de microfinanciación y microcrédito, algo que había suscitado considerable controversia. UN ولا يمكن حل تلك المشاكل بمجرد توسيع انتشار مؤسسات التمويل الصغير والقروض الصغرى الذي كان محل سجال كبير.
    Participarán en ellas bancos internacionales y gestores de activos, instituciones de microcrédito y administraciones nacionales y su objeto será mejorar las condiciones de captación de recursos por las instituciones de microcrédito en los mercados de capitales internacionales. UN وستُشرك المصارف الدولية ومدراء اﻷصول، ومؤسسات التمويل الصغير، والحكومات لتحسين شروط حصول مؤسسات التمويل الصغير على الموارد في اﻷسواق المالية الدولية.
    Durante el último decenio las instituciones microfinancieras han adoptado métodos innovadores para proporcionar crédito y servicios de ahorro a los pobres con espíritu empresario. UN ١٨ - على مدار العقد الماضي اعتمدت مؤسسات التمويل الصغير طرقاً مبتكرة لتوفير خدمات الائتمانات والمدخرات إلى الفقراء أصحاب المشاريع.
    Por otra parte, Madagascar se encuentra elaborando un sistema de crédito prendario en colaboración con varias instituciones de microfinanciación. UN ويجري تطوير نظام ائتمانات المخزون في مدغشقر بالتعاون مع مؤسسات التمويل الصغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد