ويكيبيديا

    "مؤسسات متخصصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • instituciones especializadas
        
    • establecimientos especializados
        
    • centros especializados
        
    • institución especializada
        
    • estructuras especializadas
        
    • organizaciones especializadas
        
    • de empresas especializadas
        
    Esos vínculos pueden establecerse a través de organismos dedicados a sectores concretos dentro de las burocracias existentes o creando instituciones especializadas. UN ويمكن إقامة هذه الروابط من خلال وكالات تختص بقطاعات بعينها في إطار البيروقراطيات القائمة أو إنشاء مؤسسات متخصصة.
    En zonas donde no había servicios comunitarios disponibles, el OOPS patrocinó la rehabilitación de niños con discapacidad en instituciones especializadas. UN وفي المناطق التي لا توجد بها خدمات مجتمعية، رعت الوكالة برنامج تأهيل الأطفال المعوقين في مؤسسات متخصصة.
    Las penas de prisión se ejecutan en instituciones especializadas de internamiento de menores. UN وفيما يتعلق بأحكام السجن، تقضى هذه في مؤسسات متخصصة لاعتقال الأحداث.
    Se trata de establecimientos especializados para la reeducación de delincuentes juveniles. UN وهذه مؤسسات متخصصة ﻹعادة تربية اﻷحداث المنحرفين.
    Las autoridades debían comprometerse a construir centros especializados a fin de acoger a esa población de internados mixta de forma adecuada. UN ويجب أن تتعهد السلطات بتشييد مؤسسات متخصصة لإيواء هؤلاء السجناء المختلطين في
    Tampoco las instituciones especializadas en la financiación de las inversiones en la estructura han conseguido mejorar la prestación de servicios a los pobres. UN وبالمثل، أخفقت مؤسسات متخصصة لتمويل الاستثمار في الهياكل اﻷساسية في تحسين تقديم الخدمات الى الفقراء.
    El gobierno puede también establecer instituciones especializadas para elaborar tecnologías y difundirlas a las PYME. UN وبإمكان الحكومة أيضاً أن تقيم مؤسسات متخصصة لتطوير التكنولوجيا ونشرها على المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    Algunos gobiernos han establecido instituciones especializadas encargadas de cuestiones relativas a las minorías, que incluyen a representantes de las minorías. UN وقد أنشأت بعض الحكومات مؤسسات متخصصة تضم ممثلين لﻷقليات، وذلك لمعالجة القضايا المتعلقة باﻷقليات.
    La heroína sigue siendo una sustancia prohibida y sólo puede recetarse en las instituciones especializadas con la autorización especial de la Confederación. UN فالهيروين لا يزال مادة محظورة في سويسرا ولا يمكن وصفه طبيا إلا في مؤسسات متخصصة لديها ترخيص خاص من الاتحاد السويسري.
    Pasar su licencia de maternidad antes del parto en instituciones especializadas situadas fuera de la zona de desastre ecológico; UN قضاء إجازة الأمومة المقررة لها في مؤسسات متخصصة خارج منطقة الكارثة الايكولوجية؛
    Entre los participantes hubo personal de los clientes y oradores y participantes invitados de instituciones especializadas en la esfera técnica de los programas. UN وشارك في حلقات العمل موظفون وزبائن ودعي إليها متكلمون ومشتركون من مؤسسات متخصصة في المجالات التقنية للبرامج.
    A las familias se les puede proporcionar asesoramiento social en instituciones especializadas por medio del Centro de Asesoramiento y Servicios Psicológicos, que presta sus servicios gratuitamente. UN ويمكن أن تقدم المشورة للعائلات من خلال مؤسسات متخصصة في مركز المشورة والخدمات النفسية الذي يقدم خدماته مجاناً.
    En algunas de estas respuestas se daba información sobre las instituciones especializadas establecidas para los jóvenes, y en particular, sobre las cuestiones relacionadas con la justicia de menores. UN ووفَّرت بعض تلك الردود معلومات عن مؤسسات متخصصة أنشئت من أجل التعامل مع الأحداث، وخصوصاً مسائل قضاء الأحداث.
    Indíquese asimismo si los menores que son víctimas de la trata y la explotación sexual tienen acceso a instituciones especializadas. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت تتاح للقاصرين من ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي مؤسسات متخصصة.
    Bhután tiene tres instituciones especializadas para atender las necesidades de los niños con discapacidad. UN ولبوتان ثلاث مؤسسات متخصصة للوفاء باحتياجات الأطفال المعاقين.
    En ese contexto, sería útil establecer alianzas con otras instituciones especializadas. UN وسيكون من المفيد في ذلك الصدد إنشاء شراكات مع مؤسسات متخصصة أخرى.
    Actualmente, equipos multidisciplinares examinan los planes de atención individual para los niños y adolescentes con discapacidad internados en instituciones especializadas. UN وتعكف أفرقة متعددة الاختصاصات على مراجعة خطط الرعاية الإفرادية للأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في مؤسسات متخصصة.
    En efecto, salvo en Ngozi, las demás provincias no tienen establecimientos especializados. UN والواقع، وباستثناء مقاطعة نغوزي، فإن المقاطعات الأخرى لا تملك مؤسسات متخصصة.
    También dispuso el establecimiento de centros especializados para albergar a los menores separados de los adultos, en los que reciben todos los servicios necesarios, puesto que se considera a los menores víctimas de las circunstancias sociales y psicológicas, pero no criminales. UN كما أوجد بالاضافة إلى ذلك مؤسسات متخصصة لايوائهم وتمنع اختلاطهم بالبالغين وتوفر لهم جميع الخدمات اللازمة، باعتبار أن الحدث ضحية ظروف اجتماعية ونفسية وليس مجرماً.
    La cifra de esas personas aumenta y se necesita una institución especializada para su reclusión. UN وإن عدد هذه الأحكام آخذ في الازدياد، الأمر الذي يقتضي مؤسسات متخصصة في هذا الشأن.
    El Estado parte debe crear asimismo estructuras especializadas para la recuperación física y psicológica y la reintegración social de los jóvenes infractores. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنشئ مؤسسات متخصصة للتعافي البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للمجرمين الأحداث.
    El PADIS colabora asimismo con otras organizaciones especializadas de la Liga de los Estados Arabes. UN ونظام " باديس " يتعاون أيضا مع مؤسسات متخصصة أخرى تابعة لجامعة الدول العربية.
    En última instancia, la comunidad internacional tendrá que tomar posición respecto a la posibilidad de que en adelante la seguridad y el orden interno de un Estado quede condicionado a la acción de empresas especializadas. UN وفي الختام، سيتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ موقفا من احتمال أن يصبح أمن دولة ما ونظامها الداخلي مرهونين في المستقبل بأداء مؤسسات متخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد