Acogiendo con agrado las decisiones, anunciadas recientemente por varios Estados, de crear o estudiar la posibilidad de establecer instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ ترحب بما أعلنته مؤخراً دول عديدة من قرارات بإنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، أو بالنظر في إنشاء مثل هذه المؤسسات، |
Pero dadas las graves dificultades económicas vinculadas al hecho de que la antigua Potencia colonizadora explotó sus recursos naturales y atribuyó escasa importancia al desarrollo del país, esta voluntad no ha podido materializarse, principalmente por falta de instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. | UN | ولكن بسبب معوق اقتصادي خطير مرتبط بكون أن الدولة المستعمرة القديمة استغلت موارد البلاد الطبيعية وعلقت قدرا قليلا من اﻷهمية على تنمية البلد، لم يمكن أن تتحقق هذه الرغبة ولا سيما بسبب عدم وجود مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
7. La creación por parte de un número creciente de países de instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos es un acontecimiento muy positivo, al igual que el reciente fortalecimiento de la cooperación entre esas instituciones en el plano regional. | UN | ٧ - إن قيام عدد متزايد من البلدان بإنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان هو تطور موضع ترحيب، مثله في هذا مثل ما جرى مؤخرا من تعزيز للتعاون القائم فيما بين هذه المؤسسات على الصعيد اﻹقليمي. |
3. Alienta a los Estados Miembros a establecer instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, o a fortalecerlas cuando ya existan, y a incorporar esos elementos en sus planes nacionales de desarrollo; | UN | ٣ - تشجع الدول اﻷعضاء على إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، أو تعزيز الموجود بالفعل من تلك المؤسسات، وعلى إدماج تلك العناصر في الخطط اﻹنمائية الوطنية؛ |
- instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos; | UN | إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان؛ |
3. Alienta además a los Estados Miembros a que establezcan instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, o a que las fortalezcan si ya existen según se indica en la Declaración y Programa de Acción de Viena y, cuando proceda, a que incorporen esos elementos en los planes nacionales de desarrollo o en la preparación de planes nacionales de acción; | UN | ٣ ـ تشجـع أيضا الـدول اﻷعضاء على إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، أو تدعيـم الموجـود بالفعـل مـن تلـك المؤسسـات، علـى النحـو المبيـن في إعلان وبرنامج عمل فيينا وعلى إدمـاج تلك العناصر في الخطط اﻹنمائية الوطنية أو في إعدادها لخطط العمل الوطنية عند الاقتضاء؛ |
4. Alienta a los Estados Miembros a establecer instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos o a fortalecerlas si ya existen, según se indica en la Declaración y Programa de Acción de Viena; | UN | ٤ - تشجع الدول اﻷعضاء على إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، أو تدعيم الموجود بالفعل من تلك المؤسسات، على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
5. Acoge con satisfacción el aumento del número de Estados que establecen, o estudian la posibilidad de establecer, instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, y la intensificación de las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la promoción y el robustecimiento de las instituciones nacionales; | UN | ٥ - ترحب بتزايد عدد الدول التي أنشأت أو تفكر في إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، واﻷنشطة المكثفة التي تضطلع بها مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في تعزيز وتدعيم المؤسسات الوطنية؛ |
La Alta Comisionada destacó la importancia que da al apoyo del establecimiento de instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos; en vista del décimo aniversario de la Convención, había propuesto sistemáticamente que esas instituciones se centraran en los derechos del niño y evaluaran su labor en ese ámbito. | UN | وأكدت على الأهمية التي تعلّقها على دعم إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ وفي ضوء الذكرى السنوية العاشرة للاتفاقية، اقترحت بصورة منتظمة أن تركز هذه المؤسسات على حقوق الطفل وتقيّم عملها في هذا المجال. |
b) Prestar asistencia a los Estados Partes para establecer instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos; | UN | (ب) مساعدة الدول على إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
5. Acoge con agrado las decisiones anunciadas últimamente por un creciente número de Estados de establecer instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, o de considerar su establecimiento, en particular la tendencia en favor del establecimiento de instituciones de ese tipo en los países desarrollados; | UN | 5- ترحب بما أعلنه عدد متزايد من الدول مؤخراً من قرارات إنشاء، أو النظر في إنشاء، مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك الاتجاه نحو إنشاء مثل هذه المؤسسات في البلدان المتقدمة؛ |
d) Una mejor prevención, por ejemplo, mediante la prestación de asistencia a los Estados para la creación de instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos; | UN | (د) تعزيز الوقاية عن طريق أمور منها مساعدة الدول على إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
20. Acogen con beneplácito el establecimiento y el mayor fortalecimiento de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos en muchos países de la región de Asia y el Pacífico, en conformidad con la resolución 48/134 de la Asamblea General; | UN | 20- يرحبون بإنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ومواصلة تقوية هذه المؤسسات في الكثير من بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 48/134؛ |
Por último, pido al Consejo de Seguridad que preste su apoyo al establecimiento de instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y de una Comisión de Verdad y Reconciliación, así como al fortalecimiento de la capacidad de funcionamiento del sistema judicial en la República Democrática del Congo. | UN | 28 - وأطلب أخيرا إلى مجلس الأمن أن يدعم إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولجنة للحقيقة والمصالحة وتعزيز القدرات التنفيذية لدى الجهاز القضائي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Acogiendo asimismo con satisfacción el establecimiento de instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos de conformidad con los Principios de París enunciados en el anexo de la resolución 48/134 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, | UN | " وإذ ترحِّب كذلك بإنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس المرفقة بقرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، |
Algunas delegaciones celebraron el establecimiento de varias instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, en particular la Comisión Nacional de Derechos Humanos, la Oficina del Defensor del Pueblo, la Oficina del Defensor del Niño, la Comisión Independiente contra la Corrupción, la Comisión de la Verdad y la Justicia y el Centro de Derechos Humanos. | UN | ورحب عدد من الوفود بإنشاء عدة مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، لا سيما اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ومكتب أمين المظالم، ومكتب أمين مظالم الأطفال، واللجنة المستقلة لمناهضة الفساد، ولجنة الحقيقة والعدالة ومركز حقوق الإنسان. |
3. Alienta además a los Estados Miembros a establecer instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, o a fortalecerlas cuando ya existan y, cuando proceda, a incorporar esos elementos en sus planes nacionales de desarrollo o en su preparación de planes nacionales de acción, según se indica en la Declaración y Programa de Acción de Viena; | UN | ٣- تشجع أيضا الدول اﻷعضاء على إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، أو تدعيم الموجود بالفعل من تلك المؤسسات، وعلى إدماج تلك العناصر في الخطط اﻹنمائية الوطنية عند الاقتضاء أو في إعدادها لخطط العمل الوطنية، على النحو المبين في إعلان وخطة عمل فيينا؛ |
3. Alienta a los Estados Miembros a establecer instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos o a fortalecerlas si ya existen, según se indica en la Declaración y Programa de Acción de Viena y, cuando proceda, a incorporar esos elementos en los planes nacionales de desarrollo o en la preparación de planes nacionales de acción; | UN | ٣ - تشجع الدول اﻷعضاء على إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، أو تدعيم الموجود بالفعل من تلك المؤسسات، على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل فيينا وعلى إدماج تلك العناصر في الخطط اﻹنمائية الوطنية أو في إعدادها لخطط العمل الوطنية عند الاقتضاء؛ |
- instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos; y | UN | إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
- instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos; y | UN | - مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |