ويكيبيديا

    "مؤسساً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fundador
        
    • fundadores
        
    Myanmar fue miembro fundador del Comité de Desarme de Dieciocho Naciones creado en 1962. UN لقد كانت ميانمار عضواً مؤسساً في لجنة الأمم الثماني عشرة لنزع السلاح التي أنشئت عام 1962.
    Como miembro fundador del Foro de las Islas del Pacífico, Nueva Zelandia contribuye a fortalecer la diversidad cultural y los derechos humanos en la región. UN وتساهم نيوزيلندا، بوصفها عضواً مؤسساً لمنتدى جزر المحيط الهادئ، في تعزيز التنوع الثقافي وحقوق الإنسان في المنطقة.
    Fue miembro de la Liga de las Naciones y es miembro fundador de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN وكانت إثيوبيا عضواً في عصبة الأمم وعضواً مؤسساً لكل من الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    Como miembro fundador del Consejo de Derechos Humanos, ha hecho una contribución constructiva a la promoción y protección de los derechos humanos. UN وقد ساهمت، باعتبارها عضواً مؤسساً لمجلس حقوق الإنسان، مساهمة بناءة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Turquía pasó a ser parte en la Sociedad de las Naciones en 1932 y fue uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas en 1945. UN ولقد انضم البلد إلى عصبة الأمم في عام 1932 وأصبح عضواً مؤسساً للأمم المتحدة في 1945.
    En su calidad de miembro fundador de las Naciones Unidas, Etiopía desea reafirmar su confianza en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 95 - إن أثيوبيا بوصفها عضواً مؤسساً في الأمم المتحدة تؤكد مجدداً إيمانها بصيانة السلم والأمن الدوليين.
    Según la ley orgánica sobre las asociaciones y los partidos políticos, toda persona que hubiera sido objeto de una condena penal no puede ser miembro fundador de un partido político. UN الرد 25 ينص القانون العضوي الخاص بالجمعيات والأحزاب السياسية على عدم أحقية أي شخص أدين في محاكمة جنائية أن يكون عضواً مؤسساً لحزب سياسي.
    En 1996, Turquía pasó a ser miembro fundador del Acuerdo de Wassenaar, que mencioné anteriormente, en relación con los controles en la exportación de armas convencionales y los equipos y tecnologías de doble uso. UN وفي عام 1996، أصبحت تركيا عضواً مؤسساً في اتفاق واسينار، الذي ذكرته سابقاً، بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    :: En calidad de miembro fundador de India Alliance for Child Rights, presentó la respuesta de la organización no gubernamental que figuraba en el informe del Gobierno de la India sobre los derechos del niño al Comité de los Derechos del Niño en Ginebra; UN :: قدمت الرابطة بوصفها عضواً مؤسساً لميثاق التحالف الهندي لحقوق الطفل استجابة تلك المنظمة غير الحكومية لتقرير حقوق الطفل الذي قدمته حكومة الهند إلى لجنة حقوق الطفل في جنيف.
    Observó que el Sr. Sorhaindo había sido miembro fundador de la Red de funcionarios del ozono de países de habla inglesa del Caribe y había aportado una valiosa contribución a su red regional; su fallecimiento era una gran pérdida para la comunidad del ozono. UN وقال إن سورهايندو كان عضواً مؤسساً لشبكة موظفي الأوزون في منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالإنجليزية، وقدم إسهامات كبيرة لشبكته الإقليمية، وتمثل وفاته خسارة كبيرة لدوائر الأوزون.
    Túnez recordó igualmente su voluntad total de continuar los esfuerzos realizados con seriedad y abnegación antes de este ejercicio al que ha contribuido desde el principio como miembro fundador del Consejo. UN وذكّرت بتصميمها على مواصلة الجهود التي بذلتها بجد وإيثار حتى قبل إنشاء آلية الاستعراض الدوري الشامل، وهي آلية شاركت فيها منذ البداية بوصفها عضواً مؤسساً في المجلس.
    10. El 1º de julio de 1995 Polonia pasó a ser miembro fundador de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN 10- وفي 1 تموز/يوليه 1995، أصبحت بولندا عضواً مؤسساً لمنظمة التجارة العالمية.
    Subrayó que, como miembro fundador del Consejo de Derechos Humanos, el país se unía a las reformas de las Naciones Unidas y apoyaba ese enfoque reformador como país y como miembro de organizaciones regionales. UN وأكد أن الجزائر، باعتبارها عضواً مؤسساً لمجلس حقوق الإنسان، ساهمت في سلسلة الإصلاحات الجارية في الأمم المتحدة، وهي تدعم هذا النهج الإصلاحي بوصفها بلداً وعضواً في منظمات إقليمية.
    9. Como Miembro fundador de las Naciones Unidas, la República Islámica del Irán respeta todos sus principios fundamentales, conforme a la Constitución. UN 9- وتحترم جمهورية إيران الإسلامية بوصفها عضواً مؤسساً من أعضاء الأمم المتحدة جميع المبادئ الأساسية، وذلك وفقاً للدستور.
    - Jonas Stern fue un socio fundador... - Igual que Diane. Open Subtitles "جوناس ستيرن" كان شريكا مؤسساً - "كذلك "دايان-
    La India, como miembro fundador del Movimiento de los Países No Alineados, estaba a la vanguardia de las iniciativas que condujeron a la aprobación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales en diciembre de 1960. UN والهند، باعتبارها عضواً مؤسساً لحركة عدم الانحياز كانت في مقدمة من تبنّى المبادرات التي أدت إلى اعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في كانون اﻷول/ديسمبر ٠٦٩١.
    Desde el 8 de noviembre de 1996 la Federación es miembro fundador de la Liga de organizaciones no gubernamentales de Asia y el Pacífico para la prevención del uso indebido de drogas y sustancias químicas, que tiene su sede en Bangkok (Tailandia). UN وفي ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أصبح الاتحاد عضواً مؤسساً لمنظمة آسيا والمحيط الهادئ غير الحكومية لمنع إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية، ومقرها بانكوك بتايلند.
    Fue miembro fundador de la Coalición de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para establecer un Tribunal Penal Internacional y aportó ideas durante la redacción del estatuto del Tribunal Penal Internacional, sobre todo en el tema de reparación a las víctimas de crímenes nefandos sobre los que el Tribunal ejercerá jurisdicción. UN وكان عضواً مؤسساً لائتلاف للمنظمات غير الحكومية لدى اﻷمم المتحدة معني بإنشاء محكمة جنائية دولية وأسهم بأفكار أثناء وضع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لا سيما فيما يتعلق بإنصاف ضحايا الجرائم البشعة التي ستمارس المحكمة ولايتها عليها.
    44. Hasta la fecha, el Consejo Palestino de Cargadores ha atraído a más de 30 miembros fundadores procedentes de todo el territorio palestino. UN 44- وقد اجتذب مجلس الشاحنين الفلسطيني، حتى الآن، ما يزيد عن 30 عضواً مؤسساً من مختلف أنحاء الأرض الفلسطينية.
    30. Turquía fue uno de los Estados fundadores de las Naciones Unidas en 1945. UN 30- كانت تركيا عضواً مؤسساً للأمم المتحدة في عام 1945.
    La organización es uno de los miembros fundadores de la Federación Internacional de Productores Agropecuarios y de su organización sucesora, la Organización Mundial de Agricultores. UN كان الاتحاد عضواً مؤسساً للاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين والمنظمة الجديدة التي انبثقت منه، وهي المنظمة العالمية للمزارعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد