Pro Dignitate Foundation for Human Rights | UN | مؤسسة حقوق الإنسان لأجل الكرامة |
Pro Dignitate Foundation for Human Rights | UN | مؤسسة حقوق الإنسان لأجل الكرامة |
Esta institución de derechos humanos recientemente creada en Myanmar deseaba conocer la experiencia de Filipinas en este ámbito. | UN | وقد سعت مؤسسة حقوق الإنسان الميانمارية هذه المنشأة حديثاً إلى التعلم من تجربة الفلبين في مجال حقوق الإنسان. |
En Adana, Diyarbakir y Estambul han sido enjuiciados varios médicos que colaboraban con la Fundación de Derechos Humanos. | UN | فقد قوضي أطباء يعملون في مؤسسة حقوق الإنسان في أضنة وديار بكر واسطنبول. |
Solicitors International Human Rights Group | UN | مؤسسة حقوق الإنسان |
Pro Dignitate Foundation for Human Rights | UN | مؤسسة حقوق الإنسان لأجل الكرامة |
Foundation for Human Rights and Freedoms and Humanitarian Relief | UN | مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية |
Foundation for Human Rights and Freedoms and Humanitarian Relief | UN | مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية |
Foundation for Human Rights and Freedoms and Humanitarian Relief | UN | مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية |
Foundation for Human Rights and Freedoms and Humanitarian Relief | UN | مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية |
Foundation for Human Rights and Freedoms and Humanitarian Relief | UN | مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية |
598. El 7 de marzo el Sr. Doek viajó a Dublín por invitación de la institución de derechos humanos de Irlanda del Norte. | UN | 598- وفي 7 آذار/مارس، زار السيد دوك مدينة دبلن بناء على دعوة من مؤسسة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية. |
Asimismo, el Comité recomienda que el Ombudsman de la infancia o la institución de derechos humanos, además de investigar las denuncias, tengan la responsabilidad de promover la Convención y vigilar su aplicación. | UN | علاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن يضطلع مكتب أمين المظالم أو مؤسسة حقوق الإنسان بمسؤولية رصد تنفيذ الاتفاقية وتعزيزها، فضلاً عن التحقيق في الشكاوى. |
61. El Experto independiente acoge con satisfacción el nombramiento en junio de 2011 del Defensor de derechos humanos que dirigirá la institución de derechos humanos en Puntlandia. | UN | 61- ويرحب الخبير المستقل بتعيين المدافع عن حقوق الإنسان، في حزيران/يونيه 2011، على رأس مؤسسة حقوق الإنسان في أرض البنط. |
Reunión con la Fundación de Derechos Humanos de Turquía (Insan Haklari Vakfi) en Ankara. | UN | اجتماع مع مؤسسة حقوق الإنسان في تركيا في أنقرة. |
v) En 2000, el Instituto suscribió un acuerdo de apoyo institucional a la Fundación de Derechos Humanos de Sudáfrica, organización no gubernamental regional con sede en Harare. | UN | `5` وفي عام 2000، وقع المعهد اتفاقا بشأن تقديم دعم مؤسسي إلى مؤسسة حقوق الإنسان في الجنوب الأفريقي، وهي منظمة إقليمية غير حكومية يقع مقرها في هراري. |
Solicitors International Human Rights Group | UN | مؤسسة حقوق الإنسان |
2008/226. Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva de Human Rights Foundation | UN | 2008/226 - الطلب المقدم من مؤسسة حقوق الإنسان للحصول على المركز الاستشاري |
El Consejo Económico y Social decide no reconocer como entidad consultiva del Consejo a la Human Rights Foundation. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدم منح المركز الاستشاري لدى المجلس إلى المنظمة غير الحكومية مؤسسة حقوق الإنسان. |
10. la Fundación pro Derechos Humanos de Turquía informó que en 1997 537 personas y en la primera mitad de 1998 unas 350 personas habían pedido la asistencia de sus centros de tratamiento y rehabilitación como víctimas de tortura. | UN | 10- وأبلغت مؤسسة حقوق الإنسان لتركيا أن 537 شخصاً في عام 1997 وحوالي 350 شخصاً في النصف الأول من عام 1998 قد تقدموا إلى مراكز العلاج والتأهيل التابعة للمؤسسة باعتبارهم ضحايا للتعذيب. |
También había dos proyectos, " Cuba habla " y " Fundación para los Derechos Humanos en Cuba " , desarrollados y apoyados por la Fundación Nacional Cubanoamericana, una poderosa organización de cabildeo establecida en los Estados Unidos con el propósito declarado de ejercer presión en contra de Cuba y utilizar mecanismos de política interna en los Estados Unidos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد مشروعان " كوبا تعبِّر عن نفسها " و " مؤسسة حقوق الإنسان في كوبا " أعدتهما ودعمتهما المؤسسة الوطنية الأمريكية الكوبية، وهي منظمة قوية لكسب التأييد منشأة في الولايات المتحدة بقصد واضح وهو العمل ضد كوبا ومن خلال الآليات المتعلقة بالسياسة الداخلية في الولايات المتحدة. |
122. En una ceremonia especial organizada por la Fundación de los Derechos Humanos en observancia del Día de los Derechos Humanos se reconoció la labor de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos con la entrega de una placa para celebrar el acontecimiento. | UN | ١٢٢ - وفي مناسبة خاصة عقدتها مؤسسة حقوق اﻹنسان احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، تم الاعراب عن التقدير لما تقوم به اﻷمم المتحدة من أعمال في مجال حقوق اﻹنسان حيث قدمت لوحة تخليدا للمناسبة. |
El magistrado Short dijo que la institución nacional de derechos humanos de Ghana había decidido apoyar a los jefes y a los ancianos de la comunidad en su función tradicional de prevención o gestión de los conflictos. | UN | وذكر أن مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية في غانا قررت أن تساعد رؤساء المجتمعات المحلية والأشخاص كبار السن فيها في دورهما التقليدي في منع النزاعات أو معالجتها. |