ويكيبيديا

    "مؤسسة مالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • institución financiera
        
    • instituciones financieras
        
    • entidad financiera
        
    • entidades financieras
        
    En cambio, podría contribuirse mejor al objetivo de promover la diversificación mediante la creación de un servicio o ventana en una institución financiera existente. UN وبدلا من ذلك فإنه يمكن خدمة هدف النهوض بالتنويع على أفضل وجه بإنشاء مرفق أو نافذة في مؤسسة مالية قائمة.
    Los fiduciarios de los trusts internacionales pueden abrir cuentas en una institución financiera. UN ويحـق لأمنـاء شركات الائتمان الدولية فتح حسابات في أي مؤسسة مالية.
    Se trata de una institución financiera única e independiente a cargo de este seguro. UN وهو عبارة عن مؤسسة مالية مستقلة ووحيدة من أجل التأمين الصحي الإجباري.
    Las órdenes establecen una obligación general, que exige a las instituciones financieras que informen siempre que consideren que una transacción es inusual. UN وتنص الأوامر على واجب عام يلزم أي مؤسسة مالية بالإبلاغ كلما بدا لها أن معاملة معنية تعتبر غير عادية.
    Las instituciones financieras tienen la obligación de informar a la Dependencia de Inteligencia Financiera si alguno de sus clientes figura en la Lista. UN ويتعين على كل مؤسسة مالية أن تقدم تقريرا إلى وحدة الاستخبارات المالية إذا أُدرج أحد عملائها في قائمة القرار 1267.
    Pero como seguramente sabe... el Sr. Pembroke es director de una institución financiera importante. Open Subtitles ولكن بالتأكيد أنت تعرف أن السيد بيمبروك هو مدير مؤسسة مالية كبرى
    Ninguna institución financiera debe emprender actividades que su alta gestión no comprenda debidamente y que su junta directiva no pueda supervisar. UN ولا ينبغي ﻷي مؤسسة مالية أن تدخل في أنشطة لا تفهمها إدارتها العليا فهما ملائما ولا تستطيع مجالس إدارتها أن تُشرف عليها.
    Se pueden imponer las siguientes prohibiciones a una institución financiera sancionada: i) Prohibición de ser nombrado intermediario principal. UN يجوز فرض أشكال الحظر التالية ضد أي شخص فرضت بحقه جزاءات ويكون هذا الشخص في هيئة مؤسسة مالية:
    Esas garantías pueden otorgarse en nombre del erario público o de una institución financiera pública del país anfitrión. UN ويمكن أن تصدر هذه الضمانات باسم الحكومة أو مؤسسة مالية عامة تابعة للبلد المضيف .
    Esas garantías pueden otorgarse en nombre del erario público o de una institución financiera pública del país anfitrión. UN ويمكن أن تصدر هذه الضمانات باسم الحكومة أو مؤسسة مالية عامة تابعة للبلد المضيف.
    Este tipo de garantía inspirará una confianza aún mayor a la sociedad del proyecto y a los prestamistas cuando haya sido suscrita por alguna institución financiera internacional; UN ومن دواعي ازدياد ارتياح شركة المشروع والمقرضين أن تشارك في تقديم الضمان مؤسسة مالية دولية؛
    No obstante, si ese crédito se cede a una institución financiera, no está claro si seguiría siendo un crédito comercial o si pasaría a ser un crédito financiero. UN غير أنه إذا أحيل ذلك المستحق إلى مؤسسة مالية فلن يكون من الواضح ما إن كان سيظل مستحقاً تجارياً أم سيكون مستحقاً مالياً.
    Ninguna institución financiera puede realizar negocios de intermediación financiera distintos a los establecidos en su Licencia. UN ويُحظر على أي مؤسسة مالية أن تزاول بوصفها وسيطا ماليا أي نشاط تجاري لا يكون مرخصا لها بمزاولته.
    Hasta la fecha, no se ha penalizado a ninguna institución financiera, toda vez que al detectarse una posible operación sospechosa, han informado, según lo establecido por el Banco de Cuba. UN لم تُوقَّع حتى تاريخه عقوبات على أي مؤسسة مالية: فوفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعها مصرف كوبا، تم الإبلاغ عما اكتشف من معاملات مشبوهة فور اكتشافه.
    Concretamente, el Banco Central verifica que toda institución financiera adopte procedimientos de control interno adecuados a fin de facilitar la detección de actividades sospechosas o inusuales. UN وبصفة محددة، يتحقق المصرف المركزي من أن كل مؤسسة مالية تعتمد ضوابط داخلية كافية لتسهيل اكتشاف الأنشطة المشتبه فيها أو غير الاعتيادية.
    La circular prevé sanciones administrativas que puedan imponerse a los bancos o instituciones financieras en caso de que infrinjan las obligaciones previstas. UN وينص التعميم على فرض غرامات إدارية على أي مصرف أو مؤسسة مالية في حالة الإخلال بأي التزام منصوص عليه فيه.
    Se prevé que los custodios sean empresas fiduciarias o instituciones financieras. UN ومن المتوقع أن يكون الوصي شركة استئمانية أو مؤسسة مالية.
    Por esta razón, el Gobierno procura ofrecerles facilidades de crédito por conducto de instituciones financieras no tradicionales. UN وتبذل الجهود حالياً لمنحهن إمكانية الوصول إلى التسهيلات الائتمانية من خلال مؤسسة مالية غير تقليدية.
    No se permite a las instituciones financieras abrir una cuenta a menos que conozcan la identidad del titular. UN ولا يسمح لأي مؤسسة مالية أن تفتح حسابا ما لم تكن على معرفة بهوية صاحب الحساب.
    Puede tratarse de una subsidiaria de propiedad exclusiva o de empresas conjuntas con inversionistas nacionales u otras instituciones financieras extranjeras que reúnan los criterios del Banco. UN وقد يتخذ ذلك شكل مصرف تابع مملوك بكامله أو مشروع مشترك مع مستثمرين محليين أو مؤسسة مالية أجنبية أخرى تفي بمعايير المصارف.
    Según la Ley de Instituciones de Crédito, por institución financiera se entiende una entidad financiera o una sucursal de una institución financiera extranjera que figure en el registro comercial de Estonia. UN المؤسسة المالية كما ورد تعريفها في قانون المؤسسات الائتمانية هي مؤسسة مالية أو فرع مؤسسة مالية أجنبية مسجلة في السجل التجاري في إستونيا.
    Por último, si bien la comunicación se refiere a los servicios prestados por un banco concreto, los requisitos mencionados tendrían que ser cumplidos por todas y cada una de las entidades financieras de Hungría. UN وأخيراً، إلزام كل مؤسسة مالية هنغارية باستيفاء الشروط الآنفة الذكر، رغم أن البلاغ يتعلق بالخدمات التي يقدمها مصرف محدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد