ويكيبيديا

    "مؤقتة للحماية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • provisionales de protección
        
    • cautelares
        
    • de protección provisionales
        
    • de protección provisional
        
    • de protección temporal
        
    En espera de la investigación o la resolución de una reclamación, la Comisión podrá disponer la aplicación de medidas provisionales de protección. UN ولحين إجراء تحقيق في أية مطالبة أو تسويتها، يجوز للجنة أن تصدر تدابير مؤقتة للحماية.
    El Comité hace hincapié en que ese riesgo fue puesto de relieve en este caso por la petición del Comité de que se adoptaran medidas provisionales de protección. UN وتؤكد اللجنة أنها ركزت الانتباه على هذا الخطر في إطار هذه القضية من خلال طلبها اتخاذ إجراءات مؤقتة للحماية.
    En 32 casos el Relator Especial cursó solicitudes de adopción de medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 86 del reglamento del Comité. UN وطلب المقرر الخاص في 32 قضية تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 86 من النظام الداخلي للجنة.
    Esta autorización es independiente del proceso de revisión del acto ejecutado, o de las medidas cautelares que puedan adoptarse. UN وهذا الإذن مستقل عن عملية مراجعة القرار أو عن أي تدابير مؤقتة للحماية قد يجري اعتمادها.
    En algunos casos, los Relatores Especiales cursaron solicitudes de adopción de medidas de protección provisionales con arreglo al artículo 86 del reglamento del Comité. UN وفي بعض الحالات، طلب المقررون الخاصون اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملا بالمادة ٦٨ من النظام الداخلي للجنة.
    El Comité hace hincapié en que ese riesgo fue puesto de relieve en este caso por la petición del Comité de que se adoptaran medidas provisionales de protección. UN وتؤكد اللجنة أنها ركزت الانتباه على هذا الخطر في إطار هذه القضية من خلال طلبها اتخاذ إجراءات مؤقتة للحماية.
    Solicitud de medidas provisionales de protección de acuerdo con el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo Facultativo UN طلب تدابير مؤقتة للحماية وفقا للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري
    Solicitud de medidas provisionales de protección de acuerdo con el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo Facultativo UN طلب تدابير مؤقتة للحماية وفقا للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري
    En 17 casos el Relator Especial cursó solicitudes de adopción de medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité. UN وطلب المقرر الخاص في 16 قضية اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    En seis casos, el Relator Especial cursó solicitudes de adopción de medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité. UN وطلب المقرر الخاص في 6 قضايا اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    En diez casos, el Relator Especial cursó solicitudes de adopción de medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité. UN وطلب المقرر الخاص في 1٠ قضايا اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    El Estado Parte toma nota de que el Tribunal Europeo de Derechos Humanos no solicitó medidas provisionales de protección en relación con la orden de deportación. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن المحكمة الأوروبية لم تطلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية فيما يخص أمر الطرد.
    En diez casos, el Relator Especial cursó solicitudes de adopción de medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité. UN وطلب المقرر الخاص في 1٠ قضايا اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    El Estado Parte toma nota de que el Tribunal Europeo de Derechos Humanos no solicitó medidas provisionales de protección en relación con la orden de deportación. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن المحكمة الأوروبية لم تطلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية فيما يخص أمر الطرد.
    En 12 casos, el Relator Especial cursó solicitudes de adopción de medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité. UN وطلب المقرر الخاص في 12 بلاغاً اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    En 13 casos, la Relatora Especial cursó solicitudes de adopción de medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité. UN وطلبت المقررة الخاصة، في 13 بلاغاً، اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    En 13 casos, la Relatora Especial cursó solicitudes de adopción de medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité. UN وطلبت المقررة الخاصة، في 13 بلاغاً، اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    En 16 casos, la Relatora Especial cursó solicitudes de adopción de medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité. UN وأصدرت المقررة الخاصة طلبات في حالة 16 قضية، لاتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    No se recibió respuesta del Estado parte a la solicitud de medidas cautelares de protección. UN ولم يُستلم أي رد من الدولة الطرف بشأن طلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية.
    En algunos casos, los Relatores Especiales cursaron solicitudes de adopción de medidas de protección provisionales con arreglo al artículo 86 del reglamento del Comité. UN وفي بعض الحالات، طلب المقررون الخاصون اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملا بالمادة ٦٨ من النظام الداخلي للجنة.
    La Ley de 1994 de Malasia sobre la violencia en el hogar tipifica como delito esta forma de violencia, impone penas y prevé la existencia de autos judiciales de protección provisional, así como sanciones por su quebrantamiento. UN وقانون العنف العائلي لعام 1994 بماليزيا قد جرَّم العنف العائلي، وفرض عقوبات، ونص على أوامر مؤقتة للحماية وكذلك على جزاءات في حالة مخالفتها.
    18. Se han puesto en marcha regímenes de protección temporal en algunas regiones del mundo para garantizar la protección a corto plazo cuando se producen llegadas de refugiados en gran escala. UN ٨١- وتم وضع نظم مؤقتة للحماية في بعض أرجاء العالم لضمان الحماية على أجل قصير أثناء التدفقات الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد