Bueno, es difícil instalarte del todo cuando solo es una residencia temporal. | Open Subtitles | حسنا,من الصعب جعل نفسك مرتاحا عندما تكون اقامه مؤقته فقط |
Me habría tomado un permiso temporal antes si hubiese sabido que estabas tan asustada por lo que pasó. | Open Subtitles | انا كنتُ سآخذ اجازه مؤقته بوقتٍ أبكر لو كنتُ أعلم كيف أنتِ ترتعشين من الامور |
Todas las noches montaron un pequeño pueblo, temporal para deliberar sobre su propia visión de la República Francesa. | TED | في كل ليله يبنون قريه صغيرة مؤقته لكي يعرضوا تصورهم للجمهوريه الفرنسيه |
Esta mañana, y le dije que eres el amor de mi vida que no sabia qué hacía, y que debí haber enloquecido temporalmente. | Open Subtitles | هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته |
Debieran tener miedo porque están prestando atención a cosas temporales. | TED | ينبغي أن لا يكون لديك خوف من ذلك، يجب أن تخاف لأنك تهتم بأشياء مؤقته. |
Las Naciones Unidas clasificaron los cubos como provisionalmente seguros, sea lo que sea lo que signifique eso, y Banksy y Damien Hirst hicieron un comunicado diciendo que los cubos no tenían relación con ellos. | Open Subtitles | الأمم المتّحدة صنفت المكعبات كآمنه مؤقته مهما كان معنى ذلك وبيكسي ودامين هيرست صرحوا |
Aparentemente como resultado de daños en las zonas frontal parietal, occipital y temporal del cerebro. | Open Subtitles | على ما يبدو نتيجة التعفن بالجدار الأمامي مؤقته وبشحمات آذان القفا |
Todos sabíamos que se trataba de un acuerdo temporal cuando llegó aquí. | Open Subtitles | كلنا نعرف انها كانت ترتيبات مؤقته عندما جاءوا به الى هنا |
Tengo trabajo. temporal, pero ganaré $ 1000 en 2 horas. | Open Subtitles | لدي وظيفة مؤقته عندما أخرج لكن تدفع ضعف السعر من ساعتين عمل |
Como puedo apreciar su aprehensión déjenme asegurarles que el descenso en las ganancias de la compañía es sólo temporal. | Open Subtitles | لذا، أنا أستطيع أن أقدر ظروفكم الخاصة اسمحوا لي أن أؤكد لكم أنّ تراجع الشركة في الأرباح لفترة مؤقته |
Usted es una huésped en la casa de ella, y en el mejor de los casos, temporal. | Open Subtitles | وانتِ ضيفه في منزلها و من الافضل ان تكوني مؤقته |
José estás aquí con una visa temporal con una visa de trabajo... | Open Subtitles | خوزيه , هل انت هنا بتاشيره مؤقته ام بتاشيره عمل ؟ ؟ |
Está perfectamente claro... para todos los involucrados... que esto no es más que una aventura temporal. | Open Subtitles | هذا واضح جدا لكل شخص ان هذه ليست سوى علاقة مؤقته |
La competencia no acostumbra a mandar una empleada temporal linda a la oficina del jefe para meterse en su computadora a buscar nuevas ideas. | Open Subtitles | عادة المنافسة تكون اذكى من ارسال موظفة مؤقته جميلة الى مكتب رئيسها لتجسس على جهازه ومحاولة ايجاد افكار جديدة |
Bueno, si Kimmie va a estar en el ojo público, necesita un título mejor que "Empleada temporal de Mode", ¿cierto? | Open Subtitles | حسنا.. كيمي سوف تكون عين الجمهور تحتاج الى لقب افضل من موظفة مؤقته.. |
Bueno, lamento apagar la ilusión pero soy una temporal. | Open Subtitles | لا أريد هدر الوقت في الحوار الغير مجدي في الحقيقة أن موظفة مؤقته |
Usted recibe una nueva identidad, temporalmente trabajo. Y usted no tendrá que vender la casa. | Open Subtitles | سنأمن لكم هويات جديدة, ووظائف مؤقته لن تحتاجو لشراء منزل |
Teme que hayas vuelto solo temporalmente. | Open Subtitles | أنها تخاف من أن تكون عودتك إلى الحياة مؤقته |
Lo siento. Esperemos que los reveses en el frente sean temporales. | Open Subtitles | انا اسف لسماع ذلك , فلنأمل ان تكون الاوضاع المضطربه على الجبهه مؤقته |
- No. Aliarme a ti. Incluso provisionalmente. | Open Subtitles | الاشتراك معك، ولو بصورة مؤقته. |
Se obtendría con ello un aumento neto de 11 puestos en la Oficina Ejecutiva y de siete puestos supernumerarios en la Oficina del Asesor Especial en Asuntos de Política Oficial. | UN | وستتمثل النتيجة في تحقيق زيادة صافية تبلغ ١١ وظيفة في المكتب التنفيذي و ٧ وظائف مؤقته في مكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة. |
Desde que tomó el poder Soren ha establecido un gobierno provisional. | Open Subtitles | منذ توليه السياده , سورن قام بالإعداد لحكومته مؤقته |