ويكيبيديا

    "مؤلفات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • publicaciones
        
    • obras
        
    • literatura
        
    • escritos
        
    • libros
        
    • documentación existente
        
    • ha escrito
        
    • bibliografía
        
    • correo diplomático
        
    • Dreadful
        
    Autor de publicaciones sobre desarrollo regional, economía de los recursos naturales, análisis de políticas públicas y desarrollo urbano y regional. UN ألف عدة مؤلفات عن التنمية الاقليمية، واقتصادات الموارد الطبيعية، وتحليل السياسة العامة، والتنمية الحضرية والاقليمية.
    Autor de publicaciones sobre desarrollo regional, economía de los recursos naturales, análisis de políticas públicas y desarrollo urbano y regional. UN ألف عدة مؤلفات عن التنمية الاقليمية، واقتصادات الموارد الطبيعية، وتحليل السياسة العامة، والتنمية الحضرية والاقليمية.
    Posee 320.000 volúmenes y, entre ellos, muchas obras dedicadas a la historia local o regional. UN وتشتمل على 000 320 مصنف، بما فيها مؤلفات مكرسة للتاريخ المحلي أو الإقليمي.
    El vínculo entre delito y empeoramiento de las condiciones económicas está bien documentado en la literatura sociológica y criminológica. UN والصلة بين الجريمة وتدهور اﻷحوال الاقتصادية صلة أكيدة، ومدعمة بالوثائق في مؤلفات علم الاجتماع وعلم الجريمة.
    Se debe considerar que los tratados no están escritos en piedra, sino que son instrumentos dinámicos que deben integrarse en un contexto jurídico social específico, opinión confirmada por alguna jurisprudencia sobre el tema. UN وينبغي اعتبار المعاهدات ليست مجرد كلمات محفورة على الحجر، ولكنها صكوك دينامية يتعين تفسيرها في سياق محدد قانوني واجتماعي، وهو رأي أكدته بعض مؤلفات فقه القضاء بشأن المسألة.
    Autor de libros sobre ciencia política y derecho público UN صاحب مؤلفات في العلوم السياسية والقانون العام
    Es autora de numerosas publicaciones sobre temas relativos a servicios de biblioteca e información, centros de documentación y refugiados en el Sudán. UN لها مؤلفات منشورة عديدة في مجال الخدمات المكتبية واﻹعلامية، ومراكز التوثيق، واللاجئين في السودان.
    publicaciones ESPECÍFICAS SOBRE EL DERECHO DEL MAR UN مؤلفات محددة منشورة في مجال قانون البحار
    Selección de publicaciones recientes sobre pobreza y cuestiones relacionadas con la pobreza UN مؤلفات حديثة مختارة في مسائل الفقر والمسائل المتصلة بالفقر
    Efectúa, además, publicaciones y organiza seminarios para promover la conciencia en materia de seguridad. UN وينشر الموظفون مؤلفات وينظمون حلقات دراسية لترويج الوعي بالأمن.
    Estos programas son asimilados a las obras literarias y protegidos por derechos de autor. UN وتعتبر هذه البرامج بمثابة مؤلفات أدبية وهي محمية بموجب حقوق المؤلف.
    Estas bibliotecas tienen en la actualidad una colección de aproximadamente 29.000 volúmenes, entre ellos obras de referencia y de historia local, así como material privado. UN ويوجد حالياً بهذه المكتبات نحو 000 29 مجلد، بما في ذلك مؤلفات مرجعية ومؤلفات عن التاريخ المحلي ومواد خاصة.
    Apoyo financiero para la publicación de las obras del Centro Juan Marinello tituladas " Cuentos cantados en Cuba " y " Danzas populares tradicionales cubanas " ; UN :: تقديم الدعم المالي لنشر مؤلفات مركز خوان مارينلو: الأغاني الشعبية في كوبا والرقص الشعبي التقليدي في كوبا
    La información almacenada abarca la literatura académica e institucional relativa a las empresas transnacionales. UN وتغطي المعلومات المخزونة مؤلفات علمية وتنطيمية عن الشركات عبر الوطنية.
    En Mauritania se acosa a los cristianos, e incluso se denuncian casos de detención por haber difundido literatura cristiana fuera de su comunidad; UN وتعرض بعض المسيحيين لمضايقات بل وقبض عليهم لنشرهم مؤلفات مسيحية خارج طائفتهم؛
    Selección de literatura reciente sobre la microfinanciación y otras cuestiones conexas UN مؤلفات حديثة منتقاة في التمويل الصغير والقضايا المتصلة به
    11) Haber expresado a través de los medios de comunicación, de escritos o actos públicos, opiniones que puedan empañar la necesaria imagen de imparcialidad en la causa; UN ١١ - أن يكون قد أعرب في وسائط اﻹعلام أو في مؤلفات أو أفعال علنية عن آراء قد تشوه صورته كقاض محايد في القضية؛
    En este sentido se afirma que el abogado se equivoca al sostener que los escritos y las declaraciones públicas del autor no eran contrarios a la legislación canadiense. UN وتقول الدولة الطرف في هذا الصدد إن المحامي على خطأ عندما يدعي أن مؤلفات صاحب البلاغ وبياناته العامة لا تخالف القانون الكندي.
    El texto forma parte de todas las compilaciones de textos sobre los derechos humanos y de todos los libros de texto sobre las normas internacionales de derechos humanos. UN وأوضح أن النص مدرج في كل مؤلف من مؤلفات حقوق الإنسان وفي كل كتاب مدرسي عن حقوق الإنسان الدولية.
    El primero evalúa la documentación existente sobre el potencial de la energía renovable para la mitigación del cambio climático en el futuro. UN ويقيَّم التقرير الأول ما يوجد من مؤلفات عن الإمكانات المستقبلية للطاقة المتجددة فيما يتعلق بتخفيف آثار تغير المناخ.
    Asimismo, desde 1969 ha escrito y publicado numerosas obras sobre derecho laboral. UN ولديه مؤلفات منشورة على نطاق واسع في مجال قانون العمالة، منذ عام 1969.
    No tenemos conocimiento de que en la bibliografía de la economía del desarrollo esté generalizándose la aceptación de ese argumento para utilizar como factor de conversión el tipo de cambio. UN ولم ينم إلى علمنا أن مقولة التحويل باستخدام سعر الصرف تحظى بقبول عام في مؤلفات اقتصاديات التنمية.
    Proyecto de investigación sobre el estatuto del correo diplomático y la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático UN مشروع بحثي متعلق بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية غير المصحوبة مؤلفات أخرى
    Anteriormente en: -=[ Penny Dreadful ]=- Open Subtitles سابقاً في "مؤلفات البنس المرعب"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد