ويكيبيديا

    "مؤلمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • doloroso
        
    • dolorosas
        
    • dolorosa
        
    • duele
        
    • dolorosos
        
    • dolor
        
    • traumática
        
    • penosas
        
    • dolió
        
    • traumático
        
    • dolorosamente
        
    • doler
        
    • penosos
        
    • indoloro
        
    • triste
        
    Sudáfrica atraviesa hoy por un proceso de cambio que aún puede ser doloroso. UN إن جنوب افريقيا اليوم تقوم بعملية التغيير التي قد تكون مؤلمة.
    Hemos iniciado un proceso de reflexión que a veces ha sido doloroso. UN لقد انخرطنا في عملية تأمل، كانت في بعض الأحيان مؤلمة.
    Requerirá dolorosas concesiones de todas las partes, pero el precio de la paz merecerá la pena en cada etapa. UN وسوف تتطلب تقديم تنازلات مؤلمة من كل الجوانب، لكن ثمن السلام يستحق كل خطوة على الطريق.
    Muchos organismos han tenido que reducir gastos, a menudo de manera dolorosa, con considerables pérdidas financieras y de recursos humanos. UN واضطر كثير منها إلى اجراء اقتطاعات، بسبل مؤلمة أحيانا، نجمت عنها خسارة فادحة في الموارد المالية والبشرية.
    También hay algo maravilloso acerca del humor, realmente duele. TED و يوجد شئ أخير عن روح الفكاهة : إنها مؤلمة حقاً،
    Los golpes eran sumamente dolorosos e iban dirigidos a las partes del cuerpo donde dejaban marcas menos visibles. UN وكانت الضربات مؤلمة أشد الألم، واستهدفت أجزاء الجسم التي تكون فيها آثار الضرب أقل ظهوراً.
    ¿Atravesaron alguna vez un momento en sus vidas tan doloroso y confuso en el que lo único que querían era aprender lo máximo posible para darle sentido a todo? TED هل مررت في حياتك بلحظة كانت مؤلمة ومحيرة جداُ وكان كل ما تريد عمله هو أن تتعلم أكثر ما يمكنك لتستطيع تفسير ما مررت به؟
    Y, por muy doloroso que sea, ésta es la rutina en los divorcios. Open Subtitles حتى وإن بدت تجربة مؤلمة. هذا يحدث في كل حالات الطلاق.
    Sé que esto es doloroso para ti, y sé que crees que no es posible que pueda entender lo que se siente. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا هو مؤلمة بالنسبة لك، وأنا أعلم أن كنت تعتقد أنني لا يمكن أن ربما فهم
    Como país de una enorme importancia estratégica e histórica, Rusia ha atraído nuestra atención durante su proceso de transición, a menudo doloroso, y nuestro pensamiento está junto a su pueblo en esta crisis interna más reciente. UN إن روسيا، باعتبارها بلدا ذا أهمية استراتيجية وتاريخية هائلة، قد حظيت باهتمامنا طوال عملية انتقالها التي كثيرا ما كانت مؤلمة. وإن مشاعرنا لتتجه إلى شعبها خلال هذه اﻷزمة الداخلية اﻷخيرة.
    Su mensaje era sobre permanecer abierta, incluso cuando las cosas son dolorosas. TED كانت رسالتهم حول البقاء منفتحين، حتى عندما تكون الأشياء مؤلمة.
    El primer tratamiento del protocolo, implican inyecciones sumamente dolorosas en la base del cerebro. Open Subtitles إجراء المعالجة الأول يتضمن حقن مؤلمة جداً في قاعدة الدماغ اتعرف ماذا؟
    Dicen que vuelves a situaciones dolorosas porque te resultan cómodas y conocidas. Open Subtitles يُقال إن المرء يعود إلى أوضاع مؤلمة لأنها مريحة ومألوفة.
    Lamentablemente, este tipo de abusos se produce con demasiada frecuencia y nuestra experiencia al respecto es muy dolorosa. UN ولﻷسف، فإن هذا النوع من التعسف يحدث كثيرا جدا، وخبرتنا مؤلمة تماما في هذا الصدد.
    Estuvo doblado en una posición muy dolorosa por un largo período de tiempo. Open Subtitles كان يتعرض للضرب بطريقة مؤلمة جداً لأكثر من مرة لمدة طويلة
    ¿Es tan difícil desarrollar una forma menos dolorosa de curar un diente? Open Subtitles هل من الصعب إختراع طريقة غير مؤلمة لعلاج سن ؟
    duele, es caro, y probablemente no es bueno para el corazón; es un metal pesado. TED وهي مؤلمة ومكلفة وقد تضرّ بقلبك؛ أنها مصنوعة من معدن ثقيل.
    Sé cuánto lo amabas. Cuánto te duele el haberle perdido. Open Subtitles أعلم كم أحببتيه ، و كم كانت مؤلمة خسارته
    Los golpes eran sumamente dolorosos e iban dirigidos a las partes del cuerpo donde dejaban marcas menos visibles. UN وكانت الضربات مؤلمة أشد الألم، واستهدفت أجزاء الجسم التي تكون فيها آثار الضرب أقل ظهوراً.
    En realidad, el dolor que experimento al pagar 5 libras no es solamente proporcional a la cantidad, sino a dónde creo que va ese dinero. TED حقيقةً ان لدي تجربة مؤلمة عند دفع خمسة جنيهات هي ليست فقط متناسبة مع المبلغ ولكن عندما افكر في اين سيذهب المال
    Vale,admito que cogí la cámara, pero he pasado por una experiencia traumática... Open Subtitles حسناً أعترف أنني أخذت الكاميرا لكنني كنت في تجربة مؤلمة
    Sin embargo, en los conflictos locales y regionales, la experiencia de la Organización, ante circunstancias extraordinariamente complejas y penosas, ha sufrido serios reveses. UN ومع ذلك ففي صراعات محلية وإقليمية أخرى، تعرضت اﻷمم المتحدة لنكسات خطيرة في مواجهة ظروف مؤلمة ومعقدة بشكل غير عادي.
    Y por ese lado, eso dolió. Open Subtitles وبالمناسبة .. فضني بطريقة مؤلمة
    Ahora, cada vez que es atormentado por algún recuerdo traumático, sigue pintando. TED الآن كلما طاردت العسكري ذكريات مؤلمة, يستمر بالرسم.
    Los recientes acontecimientos registrados en Bali y Moscú recuerdan dolorosamente que el terrorismo amenaza el derecho más básico -- el derecho a la vida. UN وكانت الأحداث التي وقعت مؤخراً في بالي وفي موسكو تذكرة مؤلمة بأن الإرهاب يهدد أبسط الحقوق، وهو الحق في الحياة.
    Te tiene que doler y parece infectado. Tendré que sacudírtelo. Open Subtitles إنها تبدو مؤلمة جداً وربما منتنة عليّ أن أنقرها
    En el curso de los debates, a ratos penosos, nos hemos esforzado por definir nuestras distintas posiciones nacionales y por explicar el fundamento de las mismas. UN وفي مجادلات كانت مؤلمة في بعض الأحيان سعينا إلى تعريف مختلف المواقف القومية وإلى توضيح مبرراتها.
    Sin más. Es rápido, fácil e indoloro. - Pero no creo que tengas huevos. Open Subtitles هكذا فقط , سريعه وسهلة وغير مؤلمة ولن تخلع منك اعضائك التناسلية
    El tsunami que azotó el Océano Índico es un triste recordatorio de la ferocidad de los elementos y de la vulnerabilidad de las comunidades que corren el riesgo de verse afectadas por desastres naturales. UN كانت كارثة سونامي التي ضربت المحيط الهندي تذكرة مؤلمة بضراوة عناصر الطبيعة وعجز المجتمعات أمام الكوارث الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد