Después de fabricar tantas túnicas me di cuenta de que las políticas que el Klan promovía o que ellos querían implementar cien años atrás existen hoy en día. | TED | بعد صنع العديد من الأثواب، أدركت ان سياسات الكلان قد أخذت مكانها أو أرادت أن تأخذ مكانها قبل مئة سنة وقد أخذت مكانها اليوم. |
Para nosotros, un paliativo que nos prometa seguir durando cien años más, equivale a la eternidad. | Open Subtitles | إن مئة سنة أخرى تعتبر كالسرمد بالنسبة لنا. |
... pensaronqueestaríamosaquí cien años después, mirándolas. | Open Subtitles | فكروا في أننا سننظر إليهم هنا بعد مئة سنة |
¿Acaso tienen cien años? | Open Subtitles | كم عمركن ، مئة سنة ؟ فلانل : نوع من القماش |
Papá... Es el avatar. Acostumbraba venir aquí hace cien años. | Open Subtitles | ابي انه الافاتار، وقد اعتاد المجئ هنا منذ مئة سنة مضت |
cien años junto al mástil, olvidas quien eres, poco a poco hasta que terminas como el pobre Wyvern. | Open Subtitles | مئة سنة كبحار عادي تخسر نفسك، تدريجياً حتى تنتهي تنتهي مثل الفقير هنا |
cien años de servidumbre a bordo del Holandés. ¡Para empezar! | Open Subtitles | مئة سنة من العبودية علي الهولندي الطائر كبداية |
Pero después de una cuidadosa observación de cien años ya no tengo ninguna duda. | Open Subtitles | لكن بعد الترصد المتيقظ لآخر مئة سنة شكوكي قد انتهت |
¿Sabías que luego de cien años los cadáveres se convierten en regaliz? | Open Subtitles | أتعلم أنه بعد مئة سنة أجساد الموتى تتحول لعرق سوس ؟ |
Aunque no lo creas, aparezco cada cien años, más o menos, de incógnito, para alejarme de la familia. | Open Subtitles | حسناً , صدق أو لاتصدق. أنا أظهر كل مئة سنة أو اكثر متخفياً نوعاً ما لكي أكون بعيداً عن العائلة |
Fuera de eso, es lo mismo que hace cien años. | Open Subtitles | لكن من ناحية اخرى هم تماما ذات الشيئ كما لو كانوا منذ مئة سنة |
Negocios reales, casas reales, ¿Inhabitables durante cien años o más? | Open Subtitles | أعمال حقيقية، منازل حقيقية غير صالحة للسكن لما يقارب مئة سنة أو أكثر؟ |
Llena de héroes estadounidenses con más de cien años de experiencia combinada en combate y mucha hermandad. | Open Subtitles | كما ترى إنها ممتلئة بأبطال أمريكيون تحتاج إلى مئة سنة لتحصل على الخبرة و كم كبير من الأخوية |
Ya sabes, hace cien años la gente creía que... | Open Subtitles | أتعلمين ، منذ مئة سنة مضت كان الناس يظنون .. |
Que murió hace cien años, pero alguien creó una cuenta de banco ayer para cobrar un cheque de dos millones de dólares, horas después del asesinato. | Open Subtitles | الذي مات منذ مئة سنة خلت لكن بطريقة ما فتح حساباً بنكياً البارحة ليستلم شيكاً بمليوني دولار |
No tienes ni idea de lo que significa ser el compañero de alguien durante cien años. | Open Subtitles | أنت لا تملكين أدنى فكرة عن معنى أن تكونين شريكة شخصٍ ما لمدة تزيد عن مئة سنة. |
Hace cien años, mi familia estaba entre los más grandes de la Tierra. | Open Subtitles | قبل مئة سنة كانت عائلتي الأعظم على الأرض |
El gobierno mantuvo la tecnología de Fraunhofer para fabricar un vidrio óptico perfecto como secreto de Estado otros cien años. | Open Subtitles | أبقت الحكومة تقنية فرانهوفر لصناعة زجاج بصري مثالي سر حكومي لمدة مئة سنة |
Solo imaginen. Algunos de estos guerreros tienen más de cien años de antigüedad. | Open Subtitles | تخيلوا فحسب، بعض هؤلاء المحاربين عمرهم أكثر من مئة سنة |
Gran parte del contenido de la ley actual se remonta a cientos de años o más, cuando la sociedad era muy diferente. | UN | ويعود تاريخ أكثر القوانين الحالية إلى مئة سنة مضت أو أكثر حين كان المجتمع مختلفا تماما عما هو اﻵن. |
Que Calcifer viva mil años y que Howl recupere su corazón. | Open Subtitles | ارجوا ان يعيش كالسيفر مئة سنة و ارجوا ان يستعيد هول قلبه |