ويكيبيديا

    "مئويتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • porcentuales
        
    • centígrados
        
    • Celsius
        
    • grados
        
    • encima
        
    • calentamiento
        
    Al acelerarse la inflación, el Banco Central aumentó tres veces el tipo de intervención en 1995, en casi 2 puntos porcentuales. UN ومع تسارع معدل التضخم، زاد المصرف المركزي معدل تدخله ثلاث مرات في عام ٥٩٩١ بمقدار نقطتين مئويتين تقريبا.
    Se prevé que la tasa de crecimiento económico de China se estabilice alrededor del 9% en 1996 y 1997; la de la República de Corea podría también tener una caída de al menos dos unidades porcentuales. UN ومن المتوقع أن يستقر النمو الاقتصادي الصيني في حدود ٩ في المائة في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧؛ وقد ينخفض النمو الاقتصادي في جمهورية كوريا أيضا بما لا يقل عن نقطتين مئويتين.
    Sin embargo, ello se vio compensado por un aumento de dos puntos porcentuales en Nueva York. UN وقابل هذا زيادة نقطتين مئويتين في نيويورك.
    Desde el punto de vista científico, el aumento de la temperatura mundial debe mantenerse por debajo de 2 grados centígrados. UN ومن الوجهة العلمية، يجب إبقاء الارتفاع العالمي في درجات الحرارة دون درجتين مئويتين.
    En los últimos 60 años, la temperatura media en Mongolia se ha elevado en casi dos grados Celsius. UN وعلى مدى الستين سنة الماضية، ارتفع متوسط درجات الحرارة في منغوليا بنحو درجتين مئويتين.
    En la opción D, el aumento de dos puntos porcentuales del factor población se compensa en el factor cuota. UN وفي الخيار دال، اقتُصّ وزن الزيادة في معامل السكان بمقدار نقطتين مئويتين من عامل الاشتراك.
    Mediante estas reformas se puede aumentar hasta en dos puntos porcentuales el crecimiento real de un país. UN ويمكن أن تضيف هذه الإصلاحات ما لا يقل عن نقطتين مئويتين إلى النمو الحقيقي لكل بلد.
    El 42,0% de las unidades médicas cuentan con un grupo de auto ayuda, dos puntos porcentuales mayor que en el 2002. UN وتتوفر مجموعات المساعدة الذاتية في 42 في المائة من الوحدات الطبية وهي نسبة تزيد عن نسبة 2002 بنقطتين مئويتين.
    Aumento anual medio de dos puntos porcentuales en el cuadro orgánico y categorías superiores UN زيادة سنوية بمعدل نقطتين مئويتين في وظائف الفئة الفنية وما فوقها
    La menor diferencia ocurre en el nivel de instrucción superior con una brecha de tasa de desempleo de 2 puntos porcentuales. UN أما أقل فرق فيحدث في مستوى التعليم العالي، إذ يصل إلى نقطتين مئويتين.
    Aun cuando la proporción de recursos básicos registrara un incremento de dos puntos porcentuales en 2006 por vez primera en cinco años, seguía representando un escaso 29,5% de la financiación total. UN لا تزال نسبة الموارد الأساسية، على الرغم من ازديادها نقطتين مئويتين عام 2006 لأول مرة منذ خمس سنوات، تمثل 29.5 في المائة فقط من مجموع التمويل.
    Esto se ajusta a la recomendación del Comité de Inversiones de que el porcentaje sea del 8% más o menos 2 puntos porcentuales. UN وهذا ما يقارن بتوصية لجنة الاستثمارات البالغة 8 في المائة بزيادة أو نقصان نقطتين مئويتين.
    Como puede observarse, en sólo dos años el número de mujeres juezas se ha incrementado en casi dos puntos porcentuales. UN وهكذا ارتفع عدد القاضيات في غضون سنتين فقط بمقدار يكاد يصل إلى نقطتين مئويتين.
    La proporción de mujeres empleadas por el Gobierno neerlandés aumentó en dos puntos porcentuales desde 2007, hasta el 52%. UN وقد ارتفعت نسبة النساء اللائي توظفهن الحكومة الهولندية بنقطتين مئويتين منذ عام 2007 لتصبح 52 في المائة.
    Este documento sólo hace una tímida mención a un vago compromiso de no exceder los dos grados centígrados (2°C) de temperatura media global. UN ولا تشير هذه الوثيقة سوى من بعيد إلى التزام غامض بألا يتجاوز متوسط ارتفاع الحرارة العالمية درجتين مئويتين.
    Para esos pobres Estados insulares o sin litoral, que son al menos 80, un aumento de la temperatura de 2 grados centígrados es inaceptable ya que sin duda nuestra seguridad y nuestra supervivencia correrán peligro. UN وبالنسبة للدول الجزرية وغير الساحلية الفقيرة التي يبلغ عددها 80 دولة أو أكثر، فإن زيادة الحرارة بواقع درجتين مئويتين أمر غير مقبول لأن سلامتنا وبقاءنا سيكونان في خطر بكل تأكيد.
    “¿Podremos ir hasta dos grados, tres grados, o a donde actualmente nos dirigimos, cuatro grados centígrados?” TED هل يمكننا ان نتأقلم مع رفع درجتين مئويتين .. ام 3 بينما نحن الآن نتحرك تجاه رفع درجة حرارة قدره 4 درجات مئوية؟
    De hecho, la ciencia demuestra que el cambio de dos grados Celsius en la temperatura aumentará el nivel del mar a más de dos metros. UN والواقع، إن العِلم يؤكد أن ارتفاعا في درجات الحرارة بمعدل درجتين مئويتين سيتسبب في ارتفاع منسوب مياه البحار بمعدل يتجاوز المترين.
    En 2009, debemos establecer un ambicioso régimen climático mundial posterior a 2012 que limite el calentamiento de la Tierra en dos grados Celsius en los próximos 20 años. UN وبحلول عام 2009، ينبغي لنا أن نقدم نظاما طموحا لتغير المناخ في مرحلة ما بعد 2012 من شأنه أن يحتوي الاحترار العالمي في حدود درجتين مئويتين في السنوات الـ 20 القادمة.
    73. Es hora de que la comunidad internacional actúe para mantener el calentamiento de la Tierra por debajo de la marca de dos grados Celsius. UN 73 - وأضاف قائلا إن الوقت قد حان لأن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات لإبقاء الاحترار العالمي دون درجتين مئويتين.
    Los aumentos por encima de 2 °C con toda probabilidad tendrán una repercusión adversa mayor en los pequeños Estados insulares en desarrollo, como Trinidad y Tabago. UN ومن المحتمل جدا أن يكون لارتفاع درجة الحرارة بأكثر من درجتين مئويتين تأثير سلبي على الدول الصغيرة الجزرية النامية، مثل ترينيداد وتوباغو.
    Gobiernos de todo el mundo acordaron en la Conferencia en Copenhague, y lo han repetido en cada conferencia del clima, que tenemos que mantenernos por debajo de los 2 ºC de calentamiento sobre los estándares preindustriales. TED فقد اتفقت الحكومات في جميع أنحاء العالم في مؤتمر كوبنهاغن، ولقد تكرر ذلك في كل مؤتمر حول المناخ، أن علينا البقاء دون درجتين مئويتين عن مقياس درجة الحرارة ما قبل الصناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد