La secretaría organizó dos mesas redondas para presentar ejemplos de la utilización de la gestión de la calidad y de la tecnología de la información en los puertos. | UN | وقد نظمت اﻷمانة مائدتين مستديرتين لعرض أمثلة على استخدام الادارة الجيدة وتكنولوجيا اﻹعلام في الموانئ. |
A ese respecto, ha dado acogida a dos mesas redondas. | UN | وقد استضافت كندا مائدتين مستديرتين بشأن ذلك الموضوع. |
Para favorecer el debate interactivo, los participantes se distribuyeron en dos mesas redondas celebradas simultáneamente durante parte de la reunión y presididas por los Sres. | UN | ولتسهيل إجراء مناقشة تفاعلية، انقسم الاجتماع إلى مائدتين مستديرتين انعقدتا في وقت واحد خلال فترة من الحدث. |
En 2003, la Cámara de Representantes celebró dos mesas redondas para examinar la posibilidad de promulgar una ley sobre la igualdad de género. | UN | وفي عام 2003، عقد مجلس النواب مائدتين مستديرتين للنظر في تنفيذ القانون المعني بالمساواة بين الجنسين. |
dos mesas redondas de mujeres inmigrantes se reunieron para examinar cuestiones relacionadas con la inmigración | UN | عقد مائدتين مستديرتين للمهاجرات جمعتا نساء لمناقشة القضايا المتعلقة بالمهاجرين. |
El programa se inició oficialmente en dos mesas redondas organizadas conjuntamente por el MM y la secretaría. | UN | وقد استُهل هذا البرنامج رسمياً عن طريق مائدتين مستديرتين للنقاش اشتركت في تنظيمهما الآلية العالمية والأمانة. |
La reunión se compuso de dos mesas redondas que se celebraron a lo largo de una tarde. | UN | وتوزع الاجتماع على حلقتي نقاش على شكل مائدتين مستديرتين على مدى نصف يوم في فترة ما بعد الظهر. |
Estos informes se utilizaron como base para los debates llevados a cabo en dos mesas redondas sobre políticas que se resumen brevemente a continuación. | UN | وقد استُخدم هذان التقريران كأساس لمناقشات دارت في إطار مائدتين مستديرتين عن السياسات، ويرد تلخيصاً عنها أدناه. |
Presuntamente también lo desnudaron y le ataron las manos a los grilletes que le pusieron en las piernas, suspendieron un palo de madera entre dos mesas y lo colgaron con las rodillas pasadas por encima del palo. | UN | وأدُعي كذلك أنه جُرد تماماً من الثياب بينما كانت يداه مقيدتين الى سلاسل في رجليه، وأن وتداً خشبياً عُلق بين مائدتين وأنه عُلق بباطن ركبتيه فوق الوتد. |
Posteriormente, en dos mesas redondas ministeriales se examinaron más a fondo las dificultades y los riesgos que entrañan la mundialización y la liberalización de los mercados. | UN | وفي وقت لاحق، تمت دراسة أكثر تعمقا للصعوبات والمخاطر المترتبة على العولمة وتحرير اﻷسواق خلال مائدتين مستديرتين وزاريتين. |
El Presidente recuerda que, en conjunción con la sesión plenaria del diálogo de alto nivel, se celebrarán dos mesas redondas ministeriales y dos reuniones de grupos oficiosos. | UN | أشار الرئيس إلى أنه سيتم عقد مائدتين مستديرتين وزاريتين واجتماعات لفريقي خبراء غير رسميين بالاقتران بالجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى. |
Tras las declaraciones introductorias, se organizaron dos mesas redondas que facilitaron el diálogo interactivo entre los participantes. | UN | 39 - عقب البيانات الاستهلالية، عاد الاجتماع إلي الانعقاد في مائدتين مستديرتين لإجراء حوار تفاعلي بين المشاركين. |
· Se organizaron dos mesas redondas sobre cuestiones relativas a la discapacidad para ofrecer a las personas con discapacidad una oportunidad de expresar sus opiniones y formular sugerencias sobre la política y los programas gubernamentales. | UN | :: واستُضيف اجتماعا مائدتين مستديرتين عن قضايا الإعاقة بهدف إتاحة الفرصة أمام المعوقين لتقديم آراء واقتراحات بشأن سياسات الحكومة وبرامجها. |
A continuación, se levantó la sesión plenaria del Consejo y se celebraron dos mesas redondas simultáneas. | UN | 14 - ورفع المجلس بعدئذ جلسته العامة وانتقل إلى عقد مائدتين مستديرتين موازيتين. |
Durante la 18ª sesión, el Consejo también celebró dos mesas redondas. | UN | 50 - وعقد المجلس أيضا، بموازاة الجلسة 18، مناقشات في مائدتين مستديرتين. |
Seguidamente, se levantó la sesión plenaria del Consejo para dar paso a la celebración de dos mesas redondas paralelas. | UN | 68 - ورفع المجلس بعدئذ جلسته العامة وانتقل إلى عقد مائدتين مستديرتين موازيتين. |
A continuación, se levantó la sesión plenaria del Consejo y se celebraron dos mesas redondas simultáneas. | UN | 14 - ورفع المجلس بعدئذ جلسته العامة وانتقل إلى عقد مائدتين مستديرتين موازيتين. |
Durante la 18ª sesión, el Consejo también celebró dos mesas redondas. | UN | 50 - وعقد المجلس أيضا، بموازاة الجلسة 18، مناقشات في مائدتين مستديرتين. |
Seguidamente, se levantó la sesión plenaria del Consejo para dar paso a la celebración de dos mesas redondas paralelas. | UN | 68 - ورفع المجلس بعدئذ جلسته العامة وانتقل إلى عقد مائدتين مستديرتين موازيتين. |
El 12 de mayo, en su séptima sesión, la Comisión celebró otras dos mesas redondas interactivas paralelas. | UN | 26 - وفي جلستها المعقودة في 12 أيار/مايو، عقدت اللجنة مائدتين مستديرتين تفاعليتين موازيتين. |
3. Arreglos para los debates de mesa redonda | UN | 3- ترتيبات إجراء مناقشات مائدتين مستديرتين |