ويكيبيديا

    "مابوتو في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Maputo en
        
    • Maputo el
        
    • Maputo de
        
    • en Maputo
        
    El Foro Presidencial se reunió por primera vez en Maputo en 1993. UN وعقد المحفل الرئاسي أول اجتماع له في مابوتو في عام ١٩٩٣.
    También aprovecharé la oportunidad para manifestar la gratitud y el reconocimiento profundo de mi país por el papel de quienes llamamos ‟Los amigos de Maputo” en la preparación de la primera reunión de los Estados Partes. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقدير حكومتـــي وعرفانهـا بالجميل للدور المتطور الذي اضطلع به من نطلق عليهم اسم أصدقاء مابوتو في اﻹعداد للاجتماع اﻷول للدول اﻷطـراف.
    Por ejemplo, el Convenio africano sobre la conservación de la naturaleza y los recursos naturales fue concluido inicialmente en Argel en 1968 y más tarde revisado en Maputo en 2003 por la Asamblea de la Unión Africana. UN فعلى سبيل المثال، كانت الاتفاقية الأفريقية بشأن حفظ الطبيعة والموارد الطبيعية قد أُبرمت أصلا في عام 1968 في الجزائر العاصمة، ثُمَّ نقحتها الجمعية العامة للاتحاد الأفريقي في مابوتو في عام 2003.
    A este respecto, mi Gobierno ofreció ser anfitrión en Maputo el año próximo de la primera reunión de los Estados Partes en la Convención de Ottawa, de conformidad con el artículo 11 de la Convención. UN وفي هذا الصدد، اقترحت حكومتي أن تستضيف في مابوتو في العام المقبل الاجتماع اﻷول للدول اﻷعضاء في اتفاقية اوتاوا، وفقا للمادة ١١ من الاتفاقية.
    Las lluvias excepcionales que cayeron en Maputo el 6 de febrero desencadenaron la primera respuesta amplia. UN 38 - وقد أتت أول استجابة كبرى بفعل الأمطار الاستثنائية التي هطلت في مابوتو في 6 شباط/فبراير.
    Visité Maputo en octubre de 1993 con el propósito de dar nuevo impulso a un proceso de paz que se estaba retrasando mucho. UN وقد قمت بزيارة مابوتو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ﻹعطاء قوة دفع جديدة لعملية السلام التي تأخرت كثيرا.
    Estos equipos comenzarán las actividades de remoción de minas en zonas de la provincia de Maputo en septiembre de 1994. UN وستبدأ هاتان الفرقتان أنشطة إزالة اﻷلغام داخل مناطق مختارة بمقاطعة مابوتو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Visité Maputo en octubre de 1993 con el propósito de dar nuevo impulso a un proceso de paz que se estaba retrasando mucho. UN وقد قمت بزيارة مابوتو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ﻹعطاء قوة دفع جديدة لعملية السلام التي تأخرت كثيرا.
    En 1995, las autoridades policiales desmantelaron un grupo de 11 personas de nacionalidad extranjera —a quienes arrestaron—, que estaban viviendo en las afueras de la ciudad de Maputo, en una casa que había sido transformada en una pequeña fábrica para la producción de Mandrax. UN وفي عام ٥٩٩١ ألقت سلطات الشرطة القبض على مجموعة مؤلفة من ١١ شخصا من جنسيات مختلفة كانوا يسكنون في أطراف مدينة مابوتو في منزل حولوه إلى مصنع صغير ﻹنتاج المندراكس وقامت بتفكيك المصنع.
    En este sentido, participamos como observadores en la Primera Reunión de los Estados Partes realizada en Maputo en mayo de este año. UN ولقد شاركنا كمراقبين في المؤتمر اﻷول لﻷطراف، الذي عقد في مابوتو في أيار/ مايو من هذا العام.
    65. El Consejo de Ministros de la Comunidad, reunido en Maputo en enero de 1998, ha convenido en la necesidad de establecer un mecanismo regional que haga que se respeten los derechos de los refugiados. UN ٦٥ - وذكر أن مجلس وزراء المؤتمر اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي وافق، في اجتماعه المعقود في مابوتو في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، على أن من الضروري إنشاء آلية إقليمية لحماية حقوق اللاجئين.
    Estamos muy agradecidos al Gobierno de Mozambique por su ofrecimiento de hospedar la Primera Reunión de los Estados Partes en Maputo, en el mes de mayo. UN إننا بالتأكيد ممتنون جداً لحكومة موزامبيق على عرضها استضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في مابوتو في أيار/مايو.
    De conformidad con las decisiones adoptadas recientemente en Maputo en la Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención, esperamos con interés copresidir el Comité Permanente sobre Remoción de Minas en Ginebra dentro de unos meses. UN وتمشيا مع القرارات التي اتخذت في مابوتو في الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، نتطلع إلى المشاركة في رئاسة اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام هنا في جنيف بعد شهور قليلة.
    Se redactó y distribuyó un primer borrador del informe, que se estudió durante la reunión celebrada en Ginebra a principios de febrero y se amplió en la que tuvo lugar en Maputo en marzo. UN ووضعوا مسوَّدة خطوط عريضة مبكرة للتقرير ووزعوها. ونُظِر في هذه المسوَّدة في اجتماع جنيف المعقود في أوائل شباط/فبراير، وَوُسِّعَت زيادةً على ما كانت عليه في اجتماع مابوتو في آذار/مارس.
    Turquía, como observador en la Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención de Ottawa, celebrada en Maputo en mayo de 1999, anunció su intención de adherirse a la Convención durante el primer decenio del nuevo milenio. UN وتركيا، التي شاركت بصفة مراقب في الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا الذي عقد في مابوتو في أيار/مايو 1999، أعلنت اعتزامها أن تصبح طرفاً في الاتفاقية خلال العقد الأول من الألفية الجديدة.
    En la Cumbre de la Unión Africana, celebrada en Maputo en julio de 2003, se adoptó una estrategia actualizada en materia de salud de la NEPAD. UN 9 - أقر الاتحاد الأفريقي في مابوتو في تموز/يوليه 2003 استراتيجية صحية مستكملة للشراكة الجديدة.
    Acogiendo con beneplácito también que del 28 de febrero al 4 de marzo de 2011 se celebrara en Maputo el tercer Taller mundial de capacitación en aplicación de criterios pesqueros, UN وإذ ترحب أيضا بعقد حلقة العمل العالمية الثالثة للتدريب على الإنفاذ في مجال مصائد الأسماك في مابوتو في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2011،
    31. Tras la decisión del Consejo de Seguridad de establecer la ONUMOZ, el Director de la ONUCAH llegó a Maputo el 18 de diciembre. UN ٣١ - وعقب قرار مجلس اﻷمن القاضي بإنشاء عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وصل مدير مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية الى مابوتو في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر.
    a) Ataque a un voluntario de las Naciones Unidas en Maputo el 14 de marzo de 1994 UN )أ( اعتداء على أحد متطوعي اﻷمم المتحدة في مابوتو في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤
    El Sr. Mountain llegó a Maputo el 1°de marzo, donde permaneció dos semanas colaborando con el Gobierno de Mozambique y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas y el equipo en el país de las Naciones Unidas para formular una respuesta ante la catástrofe. UN ووصل السيد موانتين إلى مابوتو في 1 آذار/مارس، وقضى أسبوعين في العمل مع حكومة موزامبيق ومنسق الأمم المتحدة المقيم والفريق القطري للأمم المتحدة في مجال تناول الاستجابة لهذه الكارثة.
    Como usted recordará, los Jefes de Estado se reunieron en Maputo el 16 de octubre de 2000, por iniciativa del Presidente sudafricano, Excmo. Sr. Presidente Mbeki. UN وكما هو معلوم لديكم، فقد اجتمع رؤساء الدول في مابوتو في 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2000 بناء على مبادرة من سعادة الرئيس مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا.
    5. El 10 de agosto de 2009, el Secretario General saludó la firma el día anterior en Maputo de acuerdos que brindaban un marco para la resolución de la crisis política de Madagascar. UN 5- وفي 10 آب/أغسطس 2009، رحّب الأمين العام بالاتفاقات التي تم التوقيع عليها في مابوتو في 9 آب/أغسطس 2009 لتوفير إطار لفض الأزمة السياسية في مدغشقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد