ويكيبيديا

    "ماجينتا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Magenta
        
    Los gendarmes lo interrogaron sobre su detención en el centro de Magenta. UN واستجوبه رجال الدرك بخصوص اعتقاله في مركز ماجينتا.
    El Comité concluye que el trato al que se sometió al autor en el centro de Magenta constituye una violación del artículo 7. UN وتخلص إلى أن ضروب المعاملة التي تعرض لها صاحب البلاغ في مركز ماجينتا تشكل انتهاكاً للمادة 7.
    Tome la carretera de la colina, baje por el otro lado, siga otros tres kilómetros, y a la izquierda está 239 Magenta Drive. Open Subtitles أسفل الجانب الآخر ثم ميلان بعد ذلك ، على اليسار ماجينتا درايف 239
    Bueno, estoy viviendo con su antigua compañera, Magenta Hart. Open Subtitles حسناً، أنا أسكن مع شريكة غرفتها القديمة، ماجينتا هارت.
    Esa Magenta es una persona totalmente diferente de la chica asustada y amable que estaba entrevistando. Open Subtitles ماجينتا شخص مختلف تماما عن الفتاة المرتعبة اللطيفة التي استجوبتها
    Coordination des ONG africaines des droits de l ' homme, Centre for Interethnic Cooperation, Espacio Afroamericano, Indigenous Peoples and Nations Coalition, Magenta Foundation. UN لجنة تنسيق منظمات حقوق الإنسان الأفريقية، مركز التعاون الإثني، الفضاء الأفريقي الأمريكي، تحالف السكان والأمم الأصليين، مؤسسة ماجينتا.
    El oficial de la policía que los recibió propuso al autor que, para que dejaran de molestarlo, firmara un acta en la que reconocía haber estado detenido en el centro de Magenta, pero en buenas condiciones y sin haber sido torturado. UN واقترح عليه ضابط الشرطة الذي استقبلهما، أن يوقع إقراراً يعترف فيه بأن ظروف اعتقاله في مركز ماجينتا كانت حسنة وأنه لم يتعرض للتعذيب ووعده بألا يُعرّض من جديد للمضايقة في حال التوقيع.
    Asimismo, sostiene que su detención en régimen de incomunicación en el campo de Tamanrasset, de 1994 a 1995, y su posterior desaparición forzada y detención en régimen de incomunicación en el centro de Magenta, en 1997, constituyen una violación del artículo 7. UN كما يشدد على أن اعتقاله السري في مخيم تامنراست في الفترة الممتدة من عام 1994 إلى عام 1995، ثم اختفاءه القسري واعتقاله السري في مركز ماجينتا عام 1997 تشكل انتهاكاً للمادة 7.
    Por último, el autor estima que las amenazas de muerte y los actos de intimidación de que fue objeto por parte de agentes públicos antes y después de haber sido puesto en libertad en el centro de Magenta deben considerarse una violación del artículo 7. UN وأخيراً، يرى صاحب البلاغ أن التهديدات بالقتل ومناورات التخويف التي قام بها في حقه قبل الإفراج عنه من مركز ماجينتا وبعده موظفون تابعون للدولة ينبغي اعتبارها انتهاكاً للمادة 7.
    Su secuestro y su posterior detención en régimen de incomunicación en el centro de Magenta de 1997 a 1998 se llevaron a cabo sin un enjuiciamiento previo, haciendo caso omiso de las garantías prescritas en el artículo 9. UN كما أن اختطافه ثم اعتقاله السري في مخيم ماجينتا من عام 1997 إلى عام 1998 تما دون حكم قضائي خلافاً للضمانات المنصوص عليها في المادة 9.
    Cuando dije su nombre, ella sabía quién era, así que seguramente Magenta también existía en la otra línea temporal. Open Subtitles عندما قلت اسمه عَرِفَت من هو لذا، (ماجينتا)، لابد أنها كانت موجودة بالخط الزمني الآخر أيضًا
    La familia del autor no supo cuál era su lugar de detención hasta 13 días después de su secuestro, gracias al testimonio de otro detenido del centro de Magenta que fue liberado el 24 de octubre de 1997. UN 2-7 ولم تعلم أسرة صاحب البلاغ بمكان اعتقاله إلاِّبعد ثلاثة عشر يوماً بعد اختطافه وذلك بفضل شهادة معتقل آخر في مركز ماجينتا أُفرِج عنه في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    2.8. El 23 de marzo de 1998, el autor fue puesto en libertad desde el centro de Magenta por las autoridades, con la condición de no hacer declaraciones a la prensa, presentar denuncias o comunicarse con otras personas, bajo amenaza de muerte. UN 2-8 وفي 23 آذار/مارس 1998، أفرجت السلطات عن صاحب البلاغ من مركز ماجينتا شريطة " ألاَّ يتحدث للصحافة وألاَّ يقدم شكوى وألاَّ يتواصل مع الناس " تحت طائلة التهديد بالقتل.
    El autor subraya que fue víctima de torturas graves en el centro de Magenta que le infligieron agentes que actuaban bajo la autoridad del Estado, y que ahora tiene numerosas secuelas físicas y psíquicas: tuvo que someterse a una operación de nariz y tiene que llevar una prótesis dental y gafas. UN ويشدد على أنه وقع في مركز ماجينتا ضحية لصنوف خطيرة من التعذيب على يد أفراد خاضعين لسلطة الدولة وأنه يعاني اليوم من آثار بدنية ونفسية متعددة: فقد اضطر للخضوع لعملية جراحية في الأنف وركَّب أسناناً اصطناعية وارتدى نظارات.
    El autor considera que, en el momento de su puesta en libertad del centro de Magenta, no había recursos disponibles en el sentido del párrafo 3 del artículo 2, del Pacto, o el artículo 5 del Protocolo Facultativo o de la jurisprudencia del Comité. UN ويرى صاحب البلاغ أنه لم تكن وقت الإفراج عنه من مركز ماجينتا سبل انتصاف " متاحة " بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من العهد والمادة 5 من البروتوكول الاختياري واجتهاد اللجنة.
    Durante el segundo período de detención en el centro de Magenta, entre octubre de 1997 y marzo de 1998, pasó dos o tres meses en una celda en la más completa oscuridad, aislado, rodeado de ratas y lleno de piojos. UN وخلال فترة اعتقاله الثانية في مركز ماجينتا بين تشرين الأول/أكتوبر 1997 وآذار/مارس 1998، قضى ثلاثة أشهر في زنزانة حالكة الظلام، معزولاً ومحاطاً بالجرذان وفريسة للقمل.
    Solo es ropa, Magenta. Open Subtitles هي فقط ملابس، ماجينتا.
    Es Magenta Hart. Open Subtitles هي ماجينتا هارت.
    Que haremos con Magenta, ¿Lo dejamos caer? ¡No! Open Subtitles ما اللذي علينا فعله بخصوص (ماجينتا) فقط ننسى الأمر؟
    Francamente, me gustaría recuperar a Magenta. Open Subtitles (بصراحة , اودّ إسترجاع (ماجينتا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد