ويكيبيديا

    "ماذا إن كان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Y si
        
    • ¿ Qué pasa si
        
    • ¿ Qué tal si
        
    • ¿ Qué sucede si
        
    • ¿ Qué si
        
    • ¿ Qué pasaría si
        
    Sí. ¿Y si es algo genético que se transmite de padre a hijo? Open Subtitles أجل، هذا صحيح. ماذا إن كان شيئاً وراثياً؟ الولد سرّ أبيه.
    Sí. ¿Y si es algo genético que se transmite de padre a hijo? Open Subtitles أجل، هذا صحيح. ماذا إن كان شيئاً وراثياً؟ الولد سرّ أبيه.
    ¿Y si fuera alguien independiente contratado para compensar la debacle de Little Creek? Open Subtitles ماذا إن كان ذلك الشخص يعمل لحساب مستقل لتغطية الشعور بالهزيمة؟
    ¿Qué pasa si estaba enfermo antes de tener su caída libre y no dijo nada? Open Subtitles ماذا إن كان مريضاً قبل أن يسقط إثر الجاذبية؟ فقط لم يلحظ شيئاً
    Salvo que... ¿Qué tal si el virus Troyano no afecta todo el sistema? Open Subtitles إلا إذا, ماذا إن كان حصان طرواده ليس نظاماً واسع المدى؟
    No. No me viene nada bien. ¿Y si te doy todas las fiestas judías? Open Subtitles هذا لا يلائمني على الإطلاق ماذا إن كان معكِ بكل أعياد اليهود؟
    ¿Y si había algo en su sangre que lo hiciera actuar raro ese día? Open Subtitles ماذا إن كان شيء بدمه والذي جعله يتصرف بهذا الشكل بذاك اليوم؟
    ¿Y si uno de ustedes me libera sabiendo que estaré eternamente en deuda con ustedes? Open Subtitles ماذا إن كان بيد أحكم إطلاق سراحي علمًا بأنّي سأظلّ مدينًا له للأبد؟
    ¿Y si hoy fuera el último día en la tierra para ustedes? Open Subtitles ماذا إن كان هذا آخر يوم لك على وجه الخليقة؟
    Pero, ¿y si su postura no es la correcta? TED ولكن ماذا إن كان تموضع جسمك غير مثالياً؟
    ¿Y si pudiesemos hacer que la gente cuyo apoyo es la base misma de estas democracias, comenzara a cuestionar el sistema? TED ماذا إن كان بإستطاعتك دفع الناس الذين يعتبر دعمهم هو الأساس لهذه الديموقراطيات بالبدأ في استجواب النظام؟
    ¿ Y si está en un pulmón de acero o algo? Open Subtitles بشكل طبيعي، سأدور حول الموضوع حتى أصل ماذا إن كان في حالة تنفس صناعي؟
    ¿Y si Dios nos hubiera metido aquí para distraerse? Open Subtitles ماذا إن كان الرب قد وضعنا هنا من أجل تسليته الخاصة؟
    ¿Y si supieras exactamente lo que los hace feliz? Open Subtitles ولكن ماذا إن كان يعرف بالضبط الأمر الذي يجعله سعيداً؟
    Estaba pensando: ¿ Y si el demonio es Rodriguez? Open Subtitles لقد كنت أفكّر، ماذا إن كان هذا الشيطان هو، رودريغوز؟
    ¿Pero qué pasa si el paciente está infectado, pero no tiene anticuerpos? Open Subtitles ماذا إن كان المريض مصاباً لكن ليس لديه أجسام مضادة؟
    ¿Qué pasa si es tan leve como si salieses del océano y el agua que se te adhiere al cuerpo hace que baje el nivel del mar? Open Subtitles ماذا إن كان بسيط كالخروج من المحيط و المياه الملتصقة بجسدك تجعل منسوب البحر ينخفض؟
    ¿Qué pasa si hubo temblequeo en sus extremidades antes del choque? Open Subtitles ماذا إن كان هناك وخز بأطرافه قبل الحادث؟
    ¿Qué tal si yo pudiera prometerte que la humillación siempre se convierte en ira? Open Subtitles ماذا إن كان بإمكاني أن أعدكِ أن المذلة دائماً تتحول إلى غضب؟
    ¿Qué sucede si mi presencia aquí y la ¿proteger mi hermano es mi meta? Open Subtitles ماذا إن كان وجودي هنا هو هدفي؟ أن حماية شقيقي هو هدفي؟
    ¿Y qué si todo esto simplemente es un juego para hacernos dar vueltas? Open Subtitles ماذا إن كان كل الأمر مسرحيّة ؟ لجعلنا ندور حول أنفسنا
    ¿Qué pasaría si alguien le vendió a ella las monedas falsas? Open Subtitles ماذا إن كان شخص ما باع لها العملات المزيّفة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد